English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Birth control

Birth control translate Russian

402 parallel translation
—'Tisn't the swallow, it's the birth control.N — He hasn't eaten his.
Для себя я ограничиваю число детей.
- Pretty strong argument for birth control.
- Убедительный аргумент в пользу рождаемости.
Sexual promiscuity, widespread abortion... birth control, test-tube babies... genetic engineering.
Сексуальная распущенность, распространение абортов, средства контрацепции, дети в пробирках, генная инженерия.
The only pills she took were birth control.
Единственные таблетки, которые она пила, были противозачаточными.
Bart has been guilty Of the following atrocities- - synthesizing a laxative from peas and carrots... replacing my birth control pills with Tic Tacs.
Барт повинен в следующих преступлениях. Он синтезировал слабительное из фасоли и моркови. Заменил мои противозачаточные на сладкие драже...
No, I think birth control should be discussed in an open forum.
Нет, я считаю, что способы предохранения должны обсуждаться открыто.
I'm out of birth control stuff.
Я меня закончились противозачаточные средства.
You don't know what I use for birth control, do you?
Ты не знаешь, какие противозачаточные средства я использую, да?
Ask her what is her method of birth control.
Спроси, каков её метод контроля рождаемости.
Birth control.
Контроль над рождаемостью.
No one is more careful than I am when it comes to birth control.
Нет в деле контроля рождаемости более осторожного человека, чем я.
Spock's birth control.
Контрацептив для Спока.
None of them use birth control, and they eat all the steak.
Никто не пользуется контрацептивами, и они съедают все бифштексы.
To get free birth control on this campus!
- А я рассказывала о противозачаточных мерах.
I had to take two birth control pills today.
Мне даже пришлось выпить сегодня две противозачаточные таблетки.
- And I know you think you know all about the birds and the bees, but what I want to talk to you about is not only the joy of sex but the responsibility of birth control.
И я знаю, что ты думаешь, что знаешь все о птичках и пчелках, но то, о чем я хочу с тобой поговорить, не только наслаждение сексом, - но и ответственности предохранения.
Aha! Birth control pills.
Противозачаточные пилюли.
They're birth control pills, you headgear-wearing moron.
Это противозачаточные таблетки, болван железко-головый.
Uh, birth control pills.
- Противозачаточные таблетки.
The autopsy shows Martha Crittendon was four weeks pregnant when she died, despite her birth control pills.
Вскрытие Марты Криттендон показало, что на момент смерти она была на четвертом месяце беременности, несмотря на противозачаточные таблетки.
Well, when you, um... You talk to a nun about birth control...
Когда вы... беседуете с монахиней о предупреждении беременности...
You're going to see the man you love flying on a plane, talking to a nun about birth control.
Вы собираетесь встретиться с любимым мужчиной летите на самолете, и беседуете с монахиней о средствах контрацепции.
Do you know what kind of birth control she uses?
Подожди-ка. Ты не знаешь, какими противозачаточными она пользуется?
Birth control pills?
- Таблетки для контроля над рождаемостью?
Especially if we're in Paris and the birth control is in London.
Особенно, если мы в Париже, а контрацептивы в Лондоне.
The problem isn't birth control.
Проблема не в контрацептивах.
Have you not told her about birth control?
Ты с ней не говорила о контрацепции?
Dad and I use birth control.
Mы с папой предохранялись. Это защита, но она не стопроцентна.
Listen. Be careful use redundant forms of birth control, and don't push her head down.
используй контрацептивы и не толкай ее голову вниз.
And we'll probably win an award for moral fortitude and the proper use of birth control.
И скорее всего мы выиграем какую-то награду за моральные принципы и правильное использование средств по контролю рождаемости.
- Same way I feel about birth control.
- Это необходимо. - Мы оставляем присяжного.
We're stuck in here because you had some pressing need for birth control?
Пэйси, мы застряли здесь, потому что у тебя возникла срочная необходимость контроля над рождаемостью?
Thank you. No, I found my birth control pills.
Нет, я нашла свои противозачаточные таблетки.
The copper cross- - a form of birth control pulled off the market in the'80s.
Медный крест. Вид противозачаточного, снятого с производства в 80-ых.
But I'm on this birth control implant. Yeah, I know.
Но у меня имплантант контроля за рождаемостью...
It's a birth control patch.
Это пластырь ограничения рождаемости.
Birth control that works.
Ограничение рождаемости, которое работает.
He's gonna chastise the president on birth control in front of...
Он собирается подвергнуть наказанию президента за контроль рождаемости перед...
She took her birth control pill for the day.
Она приняла таблетку от беременности.
She wants birth control.
Узнать о противозачаточных средствах!
Now, you're all here... because you're interested in obtaining birth control.
Итак, вы пришли узнать о противозачаточных средствах.
I'm on the birth control pill.
Я на противозачаточных.
But I want like I wanna try something else, because it's really hormone-y and... I'm always looking... I'm always asking my friends what they use for birth control.
и... какой они предохраняются.
... take a little poll, like I ask my friend Charlie what he and his wife use for birth control.
как они с женой предохраняются.
Well, they're Catholic. They're not allowed to use birth control.
Католики контрацептивы не применяют.
But what she couldn't know was just how much her husband wanted to be a father, or that he'd been tampering with her birth control for months.
Но не могла знать, насколько сильно хочет стать отцом ее муж, как он целый месяц подменял ее противозачаточные таблетки.
But I am birth-control shopping today.
Но сегодня я покупаю контрацептивы.
Hey, women are really loyal to their birth-control methods.
Женщины очень привязаны к средствам контрацепции, которые используют.
- Same way I feel about birth control.
- Да, сэр?
I was on every kind of birth control known to man- - and I still got pregnant.
И я все равно забеременела.
Yeah, the birth-control pills.
Да, противозачаточные таблетки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]