English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bite it

Bite it translate Russian

878 parallel translation
Don't bite it!
Не кусайся!
Bite it hard.
Кусай сильней.
- Isn't it? - Bite it off!
- Отвали!
No, I wouldn't put one finger into politics ; they'd bite it off
Если я стану политиком, мне конец. Я не могу поверить, князь.
Bite it...
Кусайте.
The bite's not healing like it did with me. She's not a werewolf.
Укус не исцеляется как у меня.
It might bite somebody.
- Он может укусить кого-нибудь.
Yes but it would really kill time to have a bite.
Да, но за едой можно было бы убить время.
When I bite a steak, I like it to bite back at me.
Когда я ем, мне хотелось бы, чтобы ко мне не приставали.
It won't bite you.
Она не укусит тебя.
It won't bite.
Они не кусаются.
You'd think it was going to bite them.
Они боятся, что он кусается.
It tried to bite me, it was this long! No, it was that long!
Она была такой... нет, вот такой!
It won't bite anyone at your house.
Она не укусит никого в твоём доме.
They go without eating when the game is scarce. And when there is a kill, they claw and bite each other over it.
Они долго остаются без еды, а ухватив добычу, рвут друг друга когтями.
You see, it doesn't bite. And it doesn't hit.
Видишь, я не кусаюсь.
Does it bite, that dog?
- Злая собака.
Will it bite my neck?
Оно мне в шею колоть не будет?
I had a good bite of it.
Я отхватила хороший кусок.
I don't bite, you know, unless it's called for.
Знаете ли, я не кусаюсь, если меня об этом не попросят.
Give it a bite.
Хватай!
He'd taken a bite from it, and he fell.
Он откусил кусочек и упал.
It's a bite, blast it!
Это укус, будь он проклят!
Well, it's really not such a bad bite.
Ну, на самом деле пустячный укус.
Must be confusing for it - not knowing which of us to bite.
Он, должно быть, в недоумении – не знает, кого из нас кусать.
- Yes, we took a bite out of it.
- Да, отхватили кусок.
It's only the mouse bite.
Меня укусила мышь.
It won't bite you.
Он же тебя не укусит.
Bite it off!
- Оторви его!
It's like a mosquito bite.
Как будто комара раздавил.
All right, bite down hard. That's it.
Прикуси крепче.
( singing continues ) ( Cresta grunts ) ( Cresta ) Bite it... ( Honus ) What?
- Повернись.
Oh, give it to me. I won't bite.
Ну дайте же, я не укушу!
Why don't we have a bite of lunch and discuss it?
Почему бы нам не перекусить, и не обсудить это?
You'd better bite your tongue, or the whole street will soon know it.
Смотри, язык прикуси, а то раззвонишь на весь околоток.
You can hold it by it's tale, the dragon doesn't bite anymore.
Можешь за хвост подержаться, дракон уже не кусается.
Like it was a snake that would bite.
Как будто это змея, которая сейчас укусит.
Go ahead, say it, I won't bite.
Давай, говори, я тебя не укушу.
I know it's way more expensive than that, but since I haven't had a bite, let's just call it fair.
Наверняка обед стоил намного дороже, но раз уж я не ела, будем считать, что мы в расчёте.
Since you didn't eat a bite of your meal, I won't take the money for it.
За обед ничего не возьму, ты к нему даже не притронулась.
It's a man-eater. It's extremely rare for these waters. But the fact is, the bite radius on this animal is different than the wounds on the victim.
Это акула-людоед, и она редкость в этих водах, но радиус челюсти этого животного не совпадает с размерами раны.
Now just bite down on it.
Сожмите зубы.
That's right. Just bite down. Now, bite down on it.
Да, вот так, сжимайте.
So, that thing, it was the first time anyone did it to me, and because of it I couldn't have sex at all for three months, because when he was doing it, he gave me a love bite so hard I was in treatment for three months.
И это был первый раз, чтобы со мной кто-то так делал, и из-за этого я не могла заниматься сексом 3 месяца, потому что он поступил со мной так жестко, что мне пришлось лечиться 3 месяца.
Don't let it bite you!
Не дай ему к себе прикоснуться!
- Bite me! - No, no! Take it easy!
Но меня заверяли, что вьι всего лишь руководитель какой-то корпорации.
Zip it, I'm not going to bite you.
- Энергичней, я не кусаюсь.
Where did it bite you?
Куда вас укусили?
Next ya dice up, not chop up, some onions and some celery... and ya mix'em in real even so that... you don't get a big bite of onion or somethin'when you're eatin'it.
Потом режешь лук и сельдерей, и хорошенько перемешиваешь... чтобы куски не попадались, когда ешь.
You can kick a dog so long and it will do two things. It's either gonna roll over and die... or it's gonna bite you and attack you.
она или перевернется и сдохнет, или будет атаковать и укусит.
- Does it bite?
- Клюет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]