English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bomb

Bomb translate Russian

10,020 parallel translation
The last time we followed one of his paintings, it led us to a bomb.
Последний раз, когда мы проследили за его картиной, мы нашли бомбу.
Well, if it can't, then it's one terrible bomb-sniffing dog.
Если не может, то это фиговый нюхач.
Well, he's not sitting, so... no bomb.
Он не сел, значит, бомбы нет.
There's no bomb, and he's gonna die in there.
Там нет бомбы, и он умрёт.
The shrapnel from the bomb nicked your jugular, but they were able to repair the damage.
Осколок попал тебе в яремную вену, но врачи подлатали.
My team's been working the metal fragments and the shrapnel from the Gandhi bomb.
Мы изучали металлические фрагменты и осколки бомбы.
I think I just... triggered a bomb here.
Думаю, я только что... активировал взрывное устройство.
When the handle went down it ejected the pin, triggering the bomb.
Когда ручка опустилась, она выдернула стержень, бомба активировалась.
If you deviate from the course, the bomb is set to detonate, and I'm watching you.
Если ты отклонишься от курса, то бомба взорвется, и я слежу за тобой.
These are schematics for a nuclear bomb.
Это схема для сборки ядерной бомбы.
Alex said there was a nuclear bomb out there.
Алекс сказала, что здесь ядерная бомба.
Today is not the day a nuclear bomb goes off in New York City.
Сегодня не тот день, когда ядерная бомба взорвется в Нью-Йорке.
And the bomb is in your truck, and the plans are on your computer.
И бомба в твоем фургоне, и чертежи на твоём компьютере.
And we have a mission to apprehend the suspects and bring them to justice because you don't get to bomb a marathon.
Наша задача - задержать подозреваемых и призвать их к правосудию, потому что бомба не нужна на марафоне.
You try anything, and that bomb blows.
Попытаешься сделать что-нибудь, и бомба взорвется.
That video has leaked of Alex Parrish, seen here, in the garage of the FBI's New York field office with what appears to be a bomb of some kind.
На видео, которое просочилось в СМИ, присутствует Алекс Пэрриш на парковке в Нью-Йоркском офисе ФБР с чем-то, что кажется похожим на бомбу.
We'll keep you updated on the nature of the bomb, as well...
Мы будем держать вас в курсе дела насчет происхождения данной бомбы...
Drew said that the entire truck was rigged to the bomb.
Дрю сказал, что весь грузовик связан с бомбой.
There's nothing hardwired to the bomb.
С бомбой ничего не связано.
The bomb's not even activated.
Бомба даже не активирована.
Look at the bomb.
Посмотри на бомбу.
This bomb was never meant to go off.
Эта бомба никогда не должна была взорваться.
- the bomb goes off? - Alex, they're not.
- Алекс, этого не случится.
If it was all theater, was the bomb even real?
Если это все театр, была ли бомба реальной?
The bomb is gone.
Бомба пропала.
There's still another bomb.
Есть еще одна бомба.
- Bomb's missing.
- Бомба пропала.
You partially built the bomb we're looking for.
Ты частично построил бомбу, которую мы ищем.
I jumped on a plane the second I heard about you and that bomb.
Сел на самолёт в ту же секунду, как услышал о тебе и бомбе.
We have to find her and stop her before that bomb goes off, wherever it is.
Мы должны найти и остановить её прежде, чем сработает бомба, где бы она не была.
The first bomb took out agents in town working the convention.
Первая бомба уничтожила агентов, которые работали над соглашением.
Simon, where would you put a bomb?
Саймон, куда бы ты установил бомбу?
He has the bomb.
У него бомба.
- Where's the bomb, Liam?
- Где бомба, Лиам?
The bomb's not here.
Бомбы здесь нет.
You built a bomb that can't be stopped.
Ты создал бомбу, которую нельзя обезвредить.
I see a woman who colluded with a terrorist to fake a nuclear bomb attack right at the eve of the elections to remind her voters about her national security bona fides.
Я вижу женщину, вступившую в сговор с террористом, чтобы инсценировать атаку ядерной бомбы прямо в преддверии выборов, чтобы напомнить своим избирателям о её честных намерениях относительно национальной безопасности.
Will said that he was forced to assemble the nuclear bomb inside the church's catacombs.
Уилл сказал, что его заставили собрать ядерную бомбу внутри церковных катакомб.
Maybe the bomb's portable.
Может, бомба портативная.
Well, if Simon helped Will build the bomb, he would be suffering from the same levels of radiation sickness.
Если Саймон помогал Уиллу создать бомбу, он тоже должен страдать от лучевой болезни.
First a bomb threat, then a forced evacuation.
Сначала угроза взрыва, потом вынужденная эвакуация.
There's still another bomb out there.
Есть ещё одна бомба.
There's another bomb.
Есть ещё одна бомба.
And so they protest, they riot, and they bomb.
И вот война кончилась, а мы все еще здесь.
That's a pressure plate bomb.
Это прижимная бомба.
- There's a bomb under my chair.
- Под моим стулом бомба.
A bomb will fall here, or I'll take a shot...
- Ага, давай. Вот щас снаряд сюда ляжет. Или пуля шальная тебя скосит в лоб.
You got a bomb shelter in your back pocket?
У тебя в заднем кармане бомбоубежище?
At least when Truman made the decision to drop the bomb, he wasn't fucking anyone in Hiroshima.
Когда Труман принял решение сбросить бомбу, он хотя бы не трахал никого из Хиросимы.
It looks like a zip bomb.
Похоже на "архив смерти".
No, I'm calling because people want you to bomb Denmark.
Нет, я звоню потому, что люди просят тебя разбомбить Данию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]