English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bullshitting

Bullshitting translate Russian

198 parallel translation
Don't try bullshitting, I know all lies.
Не пытайся пудрить мне мозги, я знаю, что все это ложь.
You're bullshitting me, no?
А ты не заливаешь?
I'm not bullshitting, and you know it.
Я не в игрушки играю.
Are you bullshitting me?
Ты что, издеваешься?
You're bullshitting'yourself. You cannot make it.
Ты порешь фигню, ты не сможешь сделать это.
They're bullshitting you. They're giving you a snow job.
Просто берут тебя на понт.
- You're bullshitting me!
- Брехня.
He's bullshitting me, right?
Он ведь свистит?
- In some way. Then why are you bullshitting me...
- Знаешь, как ему за это наваляют?
You are bullshitting me.
Ты вешаешь лапшу.
I took the liberty of bullshitting you.
Я предпочел пудрить тебе мозги.
Chelsea was just bullshitting us.
Челси только что говорила о вас всякую ерунду.
He's just bullshitting you. Come on.
Он просто дурачит тебя.
He ain't bullshitting you, buddy.
Он заебал тебя, старина.
You're bullshitting me...
Что за хуйня.
If you're gonna start by bullshitting, we're gonna get off to a very bad relationship.
Если ты сpазу начнёшь пиздить мне, oтнoшения у нас будут oчень плoхие.
Let's stop this bullshitting around.
Давайте уже разберемся с этим дерьмом.
You haven't paid up for your cooperative apartment. And you're bullshitting us here.
А ты тут мозги пудришь.
If you had brains, you'd be at the International Institute now, instead of bullshitting us here.
Вы за счет моих мозгов выигрываете. Если б у тебя мозги были, ты бы в МИМО учился, а не пудрил всем настроение.
Who's bullshitting'who?
Кто кого разводит?
You're not bullshitting me about that bike, are ya?
Ты ведь не надуришь меня с мотоциклом, а?
I started bullshitting myself when I got to my 40's.
Я стал забивать себе голову этой хернёй Когда мне стукнуло сорок!
Don't you start bullshitting, Dillon.
He гoни, Диллoн.
I'm just bullshitting you.
Я просто вас дразню
- You're bullshitting.
- Хватит врать. - Я серьёзно.
"I have enough evidence to pierce client-attorney privilege... and put your fat ass on the stand." I was bullshitting him, of course.
Я сказал ему : Роми, у меня достаточно доказательств чтобы упечь твоего клиента и надрать твою жирную задницу.
But I'm not bullshitting about this, Sayid.
Но я не шучу по этому поводу, Саид.
Then stop bullshitting me.
Тогда не воняй.
Hey, come on. That was bullshitting around.
Я просто валял дурака.
Bullshitting around?
Валял дурака?
What, you think Sonny Black is just bullshitting around?
Думаешь, Санни Чёрный валяет дурака?
Come on. I was just bullshitting around.
Я просто валял дурака.
So whoever told me about getting Medicaid in one day was bullshitting me?
Значит, тот, кто сказал мне, что нас примут сегодня, обманул меня.
- You are not bullshitting me? The money is there, isn't there?
- Ты мне не врёшь, деньги там?
So stop bullshitting!
Ты думаешь, что я совсем идиот! Нет...
He always goes around bullshitting!
Почему он постоянно порет чушь!
I know- - But I was bullshitting. You thought I wanted to- -?
Что вам вообще нужно?
Stop bullshitting us!
- Кончай лапшу на уши вешать, козёл.
I'm just bullshitting you.
Это все чепуха.
Bullshitting.
Трепотня.
Who's your informant? I bet he's bullshitting you.
Кто твой осведомитель?
I'm not bullshitting you, Captain.
Это не шутки, капитан.
He's bullshitting.
Он блефует.
I am not bullshitting with you.
Я не вру, честно.
Stop bullshitting me!
Не стреляй! - Хватит морочить мне голову!
I interviewed for two hours. Then afterwards we just sat around bullshitting for three hours.
Проходит два часа интервью, и затем мы ещё часа три болтаем о том о сём.
No, no, just bullshitting with Sil.
Ќе, не, так, с — илом трепимс €.
Let's stop bullshitting.
Катрин, хватит трепаться.
'Cause you're bullshitting me!
- " ы мен € обманываешь.
- Stop bullshitting, there he is!
- Чепуха!
Just sitting and bullshitting, sucking them party friends.
Тони и Ничего не делают и просто гоняют балду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]