English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Burglars

Burglars translate Russian

220 parallel translation
"Come quick ~ ~ burglars!"
"Сирена - взломщики!"
Burglars wouldn't turn on the lights... and I wouldn't let you climb all those stairs.
Чушь. Воры не стали бы зажигать свет, и я не позволю тебе забираться на все эти лестницы.
Oh, I'm going to fall. If we're burglars, I don't approve.
я сейчас упаду. ≈ сли мы пришли грабить, € этого не одобр € ю.
You're burglars.
Вы грабители.
Why, you're a shelf for those burglars.
Ты пособница этих грабителей.
- Two burglars run in back of your place.
- Двое грабителей скрылись за вашим домом.
What is it? - Burglars.
- Грабители.
There are burglars in the house!
В доме грабители!
Ever heard of burglars?
Это от взломщиков.
- Are you afraid of burglars?
- Прячете от воров?
In your experience, Inspector, when burglars or burglaresses break into a house, do they leave without taking anything?
Инспектор, вам известны случаи, когда грабитель или грабительница проникали в дом и уходили, ничего не взяв?
Damn it... see, see one of the burglars!
Ну вот, вот каков взломщик!
Informers inform, burglars burgle, murderers murder, lovers love.
Стукачи стучат, грабители грабят, убийцы убивают, любовники любят.
Maybe you had burglars?
Может это воры?
Some melancholy burglars give back their loot.
Некоторые грабители возвращают награбленное.
Burglars to the barrack for tires.
Разбойники, на склад резины.
THE BURGLARS'NAMES IN THE NEXT LETTER
Что она дает?
Kids having fun, burglars finding empty apartments.
Дети веселятся, воры ищут пустые квартиры.
You guys are burglars, right?
Вы воры, да?
Burglars! Burglars!
Воры, воры!
Just when I finally got to see real burglars...!
Раз в жизни пришли воры...
I wonder if those burglars ate it?
Может, воры.
I'm sure those burglars must've been very hungry.
Они, наверно, были голодные.
After the burglars, a tiger came to our house!
Сначала воры, потом тигр.
The burglars, and Tiny, and the circus folk were all nice.
Воры, Тигрик, циркачи - все замечательные.
I think there are burglars in the apartment.
Я думаю, здесь поработали взломщики.
- Burglars, Fawlty?
- У нас грабители, Фолти?
- Burglars about, I think.
- Грабители где-то рядом, думаю.
- Are there burglars?
- Да! - Здесь что, грабители?
One of the burglars had $ 814.
Луис возле штаба партии Демократов.
But only now it turns out the burglars have their own counsel.
Эти двое были приставлены к делу.
- The burglars have their own counsel? - That's right.
Только теперь им дали отвод, потому что у взломщиков есть свой собственный защитник.
For burglars it's unusual.
- Это довольно необычно, Вы так не считаете?
Well, a little while ago, I was talking to a couple of the lawyers... assigned to represent the burglars.
Уверяю Вас, никакой немыслимо загадочной причины тут нет. Ну, я разговаривал с парой адвокатов,..
They never would have been assigned to represent the burglars... had anyone known the burglars had arranged for their own counsel.
И что? Их никогда не назначили бы на дело взломщиков,..
Only, the burglars couldn't have arranged for their own counsel... since they never even made a phone call.
.. если бы кто-нибудь знал, что взломщики наняли своего собственного адвоката. Взломщики не смогли бы нанять себе адвоката.
A friend just showed me what they found in the hotel rooms... of the Watergate burglars.
- Это Бачински. Звоню из главного полицейского участка.
There's a strange entry in two of the burglars'address books.
Погоди. Ладно, продолжай.
Phone calls from burglars in Miami to the Committee to Re-Elect.
- В чём дело? Звонок от взломщиков из Майами в комитет по переизбранию.
I think they're trying to find out if the Watergate burglars broke any Florida law.
Они привлекли к суду все записи переговоров Баркера.
- About that $ 25,000 check... deposited in the bank account of one of the Watergate burglars...
- Да? - Это насчёт чека на $ 25,000,..
Okay, we have to find out how the money got from Maurice Stans to the burglars. Somebody who worked in Finance.
Хорошо, нам надо выяснить как деньги от Стэнса попали к взломщикам.
The Grand Jury indictment will be out soon and every indication says... the indictment will stop at the five burglars, Hunt and Liddy.
Они хотят похоронить отчёт до переизбрания. Обвинительный акт скоро выйдет.
If we could make names of the initials... then we'll know the people at CREEP who paid off the burglars.
- Никогда не получишь от неё больше, чем "М". - Мы должны вернуться и заставить её сказать это. Если мы сможем превратить инициалы в имена,..
The indictments that came down from the Grand Jury today... stopped... with the five burglars, Hunt and Liddy.
И мы наконец-то узнаем кто получил эти деньги. Обвинительный акт Большого Жюри будет оглашён сегодня.
I don't want no burglars here.
Мне здесь воры не нужны.
The Inspector General promised... a reward of one million IL... for the discovery of burglars.
Командующий полицией объявил о награде в миллион лир тому, кто найдет взломщиков.
I think we found your burglars.
И вот, что у них конфисковали.
You'd let the burglars in.
И тогда комиссар : "Вы открыли ваш дом, чтобы впустить вора!"
Discouraging for burglars
Теперь не страшно идти на дело.
This area is full of burglars. See you, Mom.
- До свидания, мама!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]