Busy morning translate Russian
109 parallel translation
Well, looks lie you an'me's gonna have a busy morning, Virgil?
Ну, похоже у нас будет беспокойное утро, а, Вирджил?
Busy morning?
Напряженное утро?
Busy morning.
Тревожное утро.
Busy morning.
Напряженное утро.
So... you had a busy morning.
Итак... у тебя было напряженное утро.
He had a really busy morning.
Утром он был занят.
I HAD KIND OF A BUSY MORNING. Michael :
Хлопотное утро было.
- Busy morning.
- Много дел?
Busy morning.
Тяжёлое утро.
So Dad's got a busy morning.
Значит, папа сегодня занят.
It may be that we then had a busy morning.
Пойдём позже. Утром были заняты.
Someone's had a busy morning.
Кое-кто, смотрю, утром не скучал.
Glad you could make lunch after such a busy morning.
Рад, что ты смогла приготовить ланч, после такого напряженного утра
It was a busy morning.
Много дел было утром.
Busy morning for you.
м?
- [laughs] - Uh, I like where this is going, But I must tell you, I have a very busy morning tomorrow.
Мне нравится ход твоих мыслей, но, должен признаться, завтра утром у меня много дел.
Busy morning?
Трудное утро?
Been a busy morning with your body from last night and the one from the helicopter.
Я был занят все утро вчерашним трупом и еще одним из вертолета.
I got a very busy morning.
ќчень суматошное утро.
Busy morning.
Сегодня утром все так заняты.
You knew there'd be a letter every morning... but you were far too busy with Armand Duvalle to give it a thought.
Нет. Ты знала, что письмо может подождать до утра, а вот Арман Дюваль...
- l was so busy this morning.
- Я была очень занята.
At five o'clock the little church bell woke the ladies who usually slept all morning to rest from their busy nights
В пять часов церковный колокол громким трезвоном разбудил этих дам, которые обычно спали до полудня, что было их единственным отдыхом от ночных трудов.
You know me, busy from morning till night.
Нездоровы бываюттолько дураки.
So you're going to look for that busy-body Morning Fairy.
= А-аа, значит вы собираетесь искать эту дурочку, Утреннюю Фею.
- Good morning. You've been busy.
А вы тут без дела не сидели!
- Good morning, busy bee.
- Здравствуй, хозяюшка. - Здравствуй.
I'm a little busy right now. Can we talk Wednesday morning?
Я сейчас немного занят, поговорим в среду утром?
Shall I be married then tomorrow morning? - What, are you busy?
И вот в таком подобье страшной смерти, ты ровно сорок два часа пробудешь, чтобы потом проснуться, как от сна.
I'm busy tonight, but I'm sure I can do something in the morning.
Я занят вечером, но с утра я точно смогу заняться этим.
He was busy Thursday morning
Звонил господин Тиго, узнавал, получили ли для него "Hикосфорин".
How busy is your record shop at three in the morning?
Твой музыкальный магазин сильно занят в три часа ночи?
Oh my goodness, I've been so busy this morning I forgot all about your breakfast.
О господи, я была так занята этим утром, что забыла о твоем завтраке.
Good morning. It's been almost a week since the almost wedding, and busy workers are setting up for Genovia's grand day. The coronation of a new queen.
Прошла почти неделя со дня несостоявшейся свадьбы, и рабочие заняты подготовкой к великому для Женовии дню, коронации новой королевы.
Sure, things got busy, but the morning was mine.
Вкалывать конечно тоже приходилось, но утро - было моим.
The morning after my funeral, my friends and neighbors quietly went back to their busy, busy lives.
Ќа следующее утро после моих похорон, мои друзь € и соседи тихо вернулись к своим беспокойным, беспокойным жизн € м.
Maybe I was too busy enjoying my morning ice cream. That's right.
Может я был так занят поеданием мое утреннего мороженого.Так и есть.
I've been very busy this morning, brother.
Я был очень занят сегодня утром, брат.
The morning got a little busy.
Утром чуть зашевелились.
Danny wants us to stay together and stay busy, so Cal and I thought it'd be a good idea to do the Sunday postmortem now, Friday night, which is now Saturday morning.
Денни попросил нас остаться здесь и заняться делом, так что Кэл и я решили перенести воскресный разбор полетов на вечер пятницы, который уже перешёл в утро субботы.
So, back in 2000 I was earning a bit of extra pocket money working as a fundraiser at Wintercomfort, which is a busy little day shelter in Cambridge, normally full of homeless people. Full, that is, until the morning that the police decided to raid the place.
Итак, в 2000 я подрабатывал сбором средств в благотворительных целях от имени Фонда в приюте Уинтер Комфорт, который представляет из себя небольшой оживленный дневной приют в Кэмбридже, обычно полный бездомных.
But I got insanely busy with other stuff, I didn't get a chance to finish it, and then this morning...
Но я безумно занят с Другими делами, У меня не было возможности закончить его, И немного позже этим же утром...
In your cereal this morning? No, I just need keep myself busy.
- Нет, просто мне нужно чем-то заниматься.
I've been busy this morning.
Я был сильно занят.
I'm terribly busy this morning.
Я ужасно занята сегодня утром.
Depends on how busy a morning they're having.
Зависит от того, насколько они заняты с утра.
I've been calling him all morning and the line's busy.
Целое утро ему звоню, постоянно занято.
She's been trying to call you all morning, but your phone's been busy.
Она все утро пытается тебе дозвониться, но телефон постоянно занят.
What are you busy with at 6 : 00 in the morning?
Чем можно быть занятым в 6 утра?
Listen, i apologize for this morning, But i'm sure you can understand how busy we were.
Послушайте, я прошу прощения за сегодняшнее утро, но я уверен, вы понимаете, насколько мы были заняты.
Mr. Tabir is very busy this morning.
Господин Тобе сегодня утром очень занят.
morning 7553
morningstar 35
morning star 17
morning to you 18
morning sickness 21
busy day 80
busy night 20
morningstar 35
morning star 17
morning to you 18
morning sickness 21
busy day 80
busy night 20