Car gone translate Russian
276 parallel translation
They found his car gone over a cliff and a revolver in his hand.
Его нашли в машине на утесе, с револьвером в руке.
Car gone.
Ни машины.
Leslie must have seen the car was gone and called the cops.
Лесли должно быть увидела, что машины нет и заявила в полицию.
The car's gone too.
И машины тоже нет.
Sure, the machine guns, the car chase, and two million gone.
Помните? Да. Автоматы в окнах и два миллиона похищенных денег.
So I take you to dinner, buy you drinks, it gets late chewing the fat... you hop in your car and you're gone.
Значит, мы сходим в ресторан, что-нибудь выпьем, вспомним старые времена, потом ты сядешь в машину и уедешь?
- He's gone to get the car greased, why?
Он повёз машину в мастерскую.
The car's gone, Father.
- Автомобиль ушёл, отец.
Since when has the veteran car club gone in for racing?
- С каких это пор "Клуб" устраивает гонки?
Now that the other police car has gone by you could spare the time.
Теперь, когда вторая машина уехала тебе спешить некуда.
The car's gone.
Машина пропала.
Her car's gone.
Ее машина исчезла.
The car and Helene were gone!
- Машины не было, Элен не было дома!
When I woke up in the morning... the guy was gone, and the car was gone.
Когда я проснулась утром, его не было. И машины тоже.
Molly, he's gone to the dining car. I'll go too.
Молли, он пошел в вагон-ресторан, я тоже пойду
Like being in a car when the brakes are gone.
Но в то же время становится страшновато, как-будто мчишься в машине, у которой отказали тормоза.
Belle, he's gone, with my car!
Белль, он смылся на моей машине!
That means the car is gone!
Это значит, что машина пропала!
Wasn't any money in the car. I gone all through it.
Денег там нет - я всё обыскал.
My car is gone.
Машину угнали.
I'll swear you were doing a great job taking care of his car, but... you parked it out back last night, and this morning, it was gone.
Я поклянусь, что ты очень бережно обращался с его машиной, но вчера вечером ты оставил ее за домом, и утром ее уже не было.
Actually this is my mother's car, Dad has gone out in his.
Да, но отца нет дома, я взял машину матери.
Come on, Norman. Let's get these last boxes out to the car and be gone.
Давай, Норман, забросим последние коробки в машину... и поехали.
You'd have gone right past if it hadn't been for that car, right?
Ты бы так просто меня не нашел, если б не этот драндулет. Рано или поздно я бы тебя нашел.
My poor old car's gone on the blink.
Моя бедная машина на последнем издыхании.
I come down the hill, Leo's car is gone.
Я спустился с холма, машины Лио не было.
I just walked by there, and that car is gone.
Я только что там проходил и машины не было.
The car's gone.
Машины нет.
Car payments. Gone!
Долг за машину - в прошлом!
"Guess what, your house, is gone Your car, is gone"
Твой дом, твоя машина - забудь об этом.
If it gets hot, we just grab a car and get gone, right?
Если она возникнет, мы украдем тачку и свалим отсюда, хорошо?
Listen, Nelson, the car is gone and we need to do this sense memory thing so we can get back in the state of mind we were in last night.
Послушай, Нельсон, пропала тачка. И нам надо вспомнить вчерашний день. До малейших подробностей.
I touched Christie's hoo-hoo, we're on the hook for $ 200,000 that belongs to a transsexual stripper, and my car's gone.
Ну, я разглядывал грудь Кристи Бонер и расшвыривал деньги, которые принадлежат стриптизеру-трансвеститу.
Yeah, but... my fucking car's gone.
- Да, но... Тачку мою увели!
John, my car is gone.
Джон, это была моя машина!
Here are the keys, use my car while we're gone.
Вот, возьми ключи от машины. Можешь пользоваться, пока нас нет.
My car had gone back to the leasing company but I still had the old family estate.
Моя машина прошла обратно в лизинговую компанию но я все еще был в старом родовом поместье.
A while back, I'm in my car crying,'cause Midgie was gone... and I kept having to reach into the glove box for tissues.
Недавно я плакал в машине, из-за того, что ушла Мидж... и потянулся за салфетками в бардачок.
You had the coffee in your hand, bought aspirin went to your car, realized the keys were gone.
У вас в руке был кофе. Купив аспирин, вы пошли к машине, но ключей не нашли.
I'm going to warm up the car and we're going to be gone in two minutes, okay?
Пойду разогрею машину и мы поедем через 2 минуты. Окей?
- Ralph's car is gone.
- Машины Ральфа тоже нет.
Otherwise, you would've gone out to your favorite car of all the 17 you own, and as soon as you turned on the ignition....
Иначе в одuн прекрасный день mы подойдешь к одной uз своuх 17 машuн, включишь зажuганuе....
- No, I'm gone, in my car.
Нет, меня нет.
My car is gone.
Мою машину угнали.
Kenneth's keys and his car are gone.
Пропали ключи Кеннета и его машина.
My car is gone!
- Что?
If my sister hadn't borrowed my car... If I hadn't gone to the party...
Если бы я не пошла на эту вечеринку...
I decided to sleep in the car so my snoring wouldn't bother you... and I left that recording of my snoring so you wouldn't know I'm gone.
Я решил спать в машине, чтобы мой храп не беспокоил тебя, и оставил эту запись моего храпа, чтобы ты не заметила моего отсутствия. Мы на полпути к загородному дому.
Now, either that's the cane or, I just ruptured one of those liver cysts we were chatting about, and you've gone into anaphylactic shock. Exactly the same way your son did when he accidentally tripped against my friend's car.
Ну, это или из-за трости, или потому, что я только что разорвал одну из кист в вашей печени, о которых мы тут говорили и у вас начался анафилактический шок, точно такой же, какой был у вашего сына, когда он случайно упал на машину моего друга.
Checked the garage, her car's gone.
Я проверил гараж, ее машины нет.
Geoff Johns'car is flying by, and Lois is gone.
Мы были на стоянке машин, и затем я вижу, что джип Джефа Джонса уносится, а Лоис нет.