English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gone where

Gone where translate Russian

1,623 parallel translation
Gone where?
- И где же?
- Gone. Gone where?
Где они?
Gone where?
Как так?
Where's the boy who was in here? He's gone. Gone where?
Где мальчик, который здесь был?
He goes where no one has gone But always a hero comes home
Ради этой встречи с тобой герой твой вернется домой
And never said where he gone to.
И он не сказал, куда направляется.
I been saying over and over I can't figure out where he's gone.
Я ещё раз повторяю, что понятия не имею, куда он делся.
But if we now put forward the basic forces, more than half gone, and wait again, where they'll come out again!
Но если мы сейчас выдвинем основные силы, больше половины уйдут, и опять жди, где они снова вынырнут! Так что передай приказ :
- Where's the Shelby at? - The Shelby's gone, Frank.
Где твoя стapaя мaшинa?
Right, stay here, tell'em where it's gone.
Ладно, быть здесь, сказать, где оно.
Where's it gone?
Куда он делся?
- Where could she have gone?
– Куда она могла уйти?
You don't know where he's gone?
Вам известно, где он может быть? Это крайне важно.
Where's he gone?
Куда он ушел?
I wonder where he's gone.
Интересно, куда он ушел?
- Where's she gone?
- А куда она пошла?
They have gone to a place where the light is cursed and darkness blinds the soul.
Они ушли туда, где проклят свет, и душу ослепляет тьма.
Where has he gone?
Куда же он ушёл?
Any notion where they might have gone?
Есть мысли, куда они могли отправиться?
Where are all gone?
Куда все подевались?
- So where's she gone?
- И куда ж делась?
Parton, I have asked the men and we do not know where the missing kilos gave gone. ( del vo )
Патрон, я поспрашивал своих людей и мы не знаем куда могли подеваться пропавшие килограммы героина. ( надпись )
There's gotta be some clue in here that'll tell us where Stewie might have gone.
Э-э-э... А! Как насчёт такого :
where could your master have gone off to?
а почем ушел твой наставник?
No word of a lie, my people do know where I've gone.
Ни слова лжи, мои люди знают, куда я ушел.
Dad's gone now. He wants us to pick up where he left off.
Отец умер, и мы должны продолжить его дело.
Where the fuck has he gone, then?
Куда же он тогда отправился, на хрен?
Where have all the good men gone, eh?
Куда подевались все хорошие мужики, а?
I said I didn't know where you had gone.'Cause I didn't.
Я сказал, что не знаю, куда ты ушел. Это ведь так.
Where have Alex and Enrico gone?
Куда подевались Алекс и Энрико?
- Where the hell's the old lady? - The old lady's gone.
- Где старая?
Retired, with my wife gone... suddenly with time on my hands... I thought, where am I?
Почему Вы выбрали... так ведь?
I goes in to this cabin, where I thought the client was, but it turns out he'd gone.
Я пошла в эту каюту, где должен был ждать клиент. Но оказалось, что его там нет.
- That's where Lex has gone.
- Ёто как раз куда поехала јлекс.
AND WHERE HAVE YOU GONE, LITTLE J.?
А куда ты готова пойти, крошка Джей?
And where's old Tonto and Kimosabe gone?
И куда ушли эти Робинзон и Пятница?
Where's he gone?
Куда он делся?
- Where's he gone?
- Куда он ушёл?
♫ I wonder where on earth you could have gone?
I wonder where on earth you could have gone
$ 15 million for steroid education. Where has that money gone?
$ 15 милионов долларов для исследования стероидов.
Hah! Where's she gone, then?
Куда она подевалась?
Where's it gone?
Куда они делись?
- Where've you gone?
Куда ты делась?
I don't know where they've gone!
Я не знаю, куда они пошли!
zoo animals may be the great unknown but there are things we can know for sure about life 20 years after people are gone because there's one spot on the globe where it's already happened.
Что будет с животными из зоопарка нам не известно, но есть вещи, которые мы точно знаем о жизни через 20 лет после исчезновения людей. Потому есть одно место на земле где это уже случилось.
When they're gone, we can't tell where.
Они утекают, и мы не знаем куда.
Where's he gone?
Эй, куда он делся?
Where's Hope Street gone?
Куда подевалась Хоуп-стрит?
He's only been gone a few moments but when he return... so where were we?
Он отошел всего не на долго, Но когда он верунлся... Так на чем мы остановились?
You kill him and the information about where your girls are has gone with him.
Он знает. Убьешь его и все информация о твоих девочках умрет с ним.
- Where's he gone?
- Куда он ушел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]