English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Clean it

Clean it translate Russian

3,813 parallel translation
You're gonna clean it up!
Я собираюсь убрать.
You clean it up like I said?
- Вы всё убрали?
We clean it up.
Нам его расчищать.
She can clean it up.
Она может убрать это.
You can clean it off later.
Потом помоетесь.
I'll clean it.
Я всё уберу.
Your forensics guys gave me the go-ahead to clean it up, so...
Ваши криминалисты разрешили мне прибраться, так что...
And I felt I had to clean it up.
И я чувствовал, что должен исправить это.
If Brandon wants to use this as a studio, Brandon should clean it himself.
Если Брэндон хочет пользоваться гаражом как студией, то он сам и должен его вычистить.
New Jersey... they're never gonna clean it up.
Нью-Джерси - никогда не сможет очиститься от этого.
So, we're going to clean it, we're going to cut away the damage and we're going to stick it together.
Мы собираемся почистить её, вырезать и удалить повреждённые участки, и склеить всё вместе.
I clean it.
Я чищу его.
Until it's clean.
Пока не будет чистой.
That day care sucks. It's not clean.
Этот детский сад - отстой.
It's a clean cancer, but it's still cancer.
Опухоль операбельна, но это всё ещё опухоль.
It seemed to be wiped clean of prints.
Кажется, все следы были заметены.
Now you could perform surgery in there, it's so clean.
Теперь здесь чисто, как в операционной.
You want a place to clean our money long-term, it's gotta stay open, right?
Мне нужно кое-что уладить в клубе. Хочешь место для отмывания денег, нужно, чтобы оно работало, верно?
Uh, you make your play, you keep me clean, and then when it's all over, you're paid up,
И оно находится в мозге. Когда музыканты собираются вместе и импровизируют, активируется множество участков мозга, включая речевой центр.
This one's wrapped up neat and clean because we did it Morty style.
Приключение закончилось благополучно, потому что все было по-твоему.
Was that a movie, or like, does it clean stuff?
Это был фильм или, типа, чистящее средство?
And after everything she's done for you, you owe it to her to keep your nose clean.
И после всего того, что она сделала для тебя, ты должен ради нее избегать неприятностей.
It'll clean them.
Это постирает её.
Maybe you should have them clean your place. Frankie says it could use a good scrubbing.
Он теряет много крови.
It's pretty much get clean or die trying after that.
После этого надо или завязывать, или помереть, пытаясь завязать.
And the good news is, that he came clean about the money and gave it all back.
И хорошая новость в том, что он признался и вернул все деньги.
You three are gonna clean this place top to bottom so it no longer stinks like something died in here.
Вы трое вычистите здесь все сверху донизу, чтобы здесь больше не воняло так, как-будто что-то сдохло.
Then I'll go ahead and clean all those dolls in the car and take it to a consignment shop. Thank you.
Тогда и передам их в пожертвование для приютов.
I think there's a good chance one of your members knew where my client kept her gun, and used it to kill Tiffany Gable and get away clean.
Думаю, есть шанс, что кто-то из ваших работников, знал, где моя клиентка хранит пистолет и воспользовался им, убив Тиффани Гейбл и избежав наказания.
It took everything I had to get you clean.
Я все сделала, чтобы избавить тебя от этого.
Now, this will probably lake that arm clean off. He took it.
Вот так... скорее всего, я ей руку отстрелю.
It was actually pretty obvious now that the bones are clean.
На самом деле это было очевидно, если учесть что кости уже очищены.
If she's clean, people will say I made it up.
Если она чиста, люди скажут, что я оклеветал ее.
What if we move the coke and lock her in the cage till she's clean? Hey, yeah, sweat it out, like Popeye Doyle.
А что если перенести пока не завяжет? как в " На игле?
JJ's coming off clean. He suspects who did it, but he's not gonna rat on one of his teammates. He's loyal.
Да он чист, он подозревает, кто мог сделать это, но на своих товарищей он не станет доносить.
God, it feels good to come clean.
Как приятно наконец-то признаться.
All right, all right. Keep it clean, Herrmann.
Давай без интимных подробностей, Германн.
Keeping it clean?
Хотите честно?
You do it clean, and you do it quick.
Сделаешь чисто и быстро.
It's not just gonna wipe the slate clean. I can't just start over.
Не получится просто сбросить груз старых ошибок и начать с чистого листа.
It was so beautiful, so clean.
А там было так красиво, ни единой записи.
She seems kind of clean, go get it.
Она, похоже, чистюля, завали её.
It was already clean.
Она же была чистой.
It's amazing how productive I can be when I don't have to worry about whether John Kennish has clean underwear.
Просто чудесно, насколько я могу быть продуктивной, когда мне не нужно заботиться о том, чистое ли белье у Джона Кенниша.
He's gonna convert it for you, then he's gonna wash the money all nice and clean.
Он переведет их для тебя, Затем он отмоет деньги, все чисто и без проблем.
I found a clean pair of pants in a bag that didn't even have clothes in it.
Я нашел пару чистых трусов в сумке, в которой вещей даже не было.
We gotta wipe it clean, everything... wipe it all down.
И надо все почистить, все... подчистую.
Look, it all started because he came in here trying to get clean... for you and Nicky.
Послушай, все это началось только потому, что он приехал сюда, старался быть чистым... для вас с Никки.
Why don't you skip the party, go home and clean your house, and I'll come by after, and we can, you know, dirty it up again.
Почему бы тебе не пропустить вечеринку, пойти домой и прибраться дома, а я зайду к тебе позже, и мы сможем, ну знаешь, испачкать его снова.
It's a mess the Founder wants me to clean up.
Это та девушка, которую Основатель хочет, чтобы я вернул.
- That's it? - Just clean up for a dinner?
Просто приодеться для ужина?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]