English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Composition

Composition translate Russian

384 parallel translation
COMPOSITION
Сочинение
Musical Composition Dr. Wolfgang Thiel Citations from works by Alban Berg, Claude Debussy, Francis Poulenc, Max Reger, and others
Музыкальное ссопровождение Dr. Субтитры : tratatrah.
Beautiful composition.
Она просто великолепна.
There's one marvelous advantage to your composition.
Свана, тебя отличает удивительное качество.
Now, the one composition of Tchaikovsky's that he really detested was his Nutcracker Suite, which is probably the most popular thing he ever wrote.
Одной из работ Чайковского, которую сам он не любил, была "Сюита Щелкунчика". И она же стала, вероятно, его самым популярным сочинением.
I've sold a composition. Quite a remarkable piece of music.
Я продал свою композицию - замечательная музыка.
And now I hope you'll lead us in singing the Habersville town song, your own brilliant composition.
Я надеюсь, что вы сыграете гимн города Хаберсвилла, собственной блестящей композиции.
Piccolo, there is positively no boy soprano part in this composition, so shut up!
Пикколо, безусловно один мальчик голосом сопрано не сможет исполнить эту композицию так что замолчи!
It's a composition - my father's, signed by his own hand.
Это композиции моего отца, написанные его собственными руками. Смотри.
a Latin composition, and then..
Латынь. Кроме того.
Well, then you do the problem and I'll do the composition.
- Ну, тогда решай нам задачу, а я напишу сочинение.
What's the title of the composition?
Тема сочинения?
But how can you write a composition preferring Hector.. if instead you favor Achilles?
Но как же ты напишешь сочинение о Гекторе, если предпочитаешь Ахилла?
Have you done the Latin composition? - What?
- Сделала латынь?
- We had to read a composition in class.
- Как всегда. Сочинения читали в классе.
Advanced composition at the Sorbonne.
Концерты в Сорбонне.
That fits with the international composition of this outfit.
Это подходит к общепринятому мнению об этой нации.
Math, geography... composition...
Математика, география сочинение
Quick now. Your composition.
Давайте быстренько ваше сочинение
Your composition.
Итак, наше сочинение
Let's write the composition together.
Давайте. Вместе напишем это сочинение, иначе нам никогда не хватит на это времени
If Roger attacks now... he could go into an early lead. It's possible given the composition of his team.
Роже теперь начинает, он мог пройти раньше.
Really work at composition.
По-серьёзному.
I would like to play my new composition in honour of this occasion.
Я бы хотел сыграть мою новую композицию в честь такого случая.
That meant I had to take much greater care with the composition of the image, because it changed from second to second.
Это означало, что я с большей внимательностью должен был отнестись к композиции кадра, ведь она менялась каждую секунду.
Sensors showed as solid, but its composition is unknown to us.
Сенсоры показывают, что объект твердый, но состав нам неизвестен.
No indication of its composition?
А состав? Гравиметрический?
- Composition? - It was like a...
- Оно было похоже на...
Conventional in composition, and quite formidable.
По составу - обычное и весьма мощное.
Computer, extrapolate most likely composition of such entity.
Экстраполировать наиболее вероятное строение такого существа.
Composition of blade : Boridium.
Состав клинка : боридий.
Composition of handle : Murinite.
Состав рукоятки : муринит.
Do you know the composition of the district?
Знаете, как поделили избирательный округ?
- Composition of walls?
- Состав стен?
The relative size, age and composition of this planet makes it highly improbable that it would evolve similarly to Earth in any way.
Размеры, возраст и состав этой планеты делают развитие, параллельное Земле, невозможным.
But for now, make some notes... about the newsroom and write a composition for school.
Последний раз я видел Мэри... 4-го июля 1966 года.
Composition.
Композиция.
It's called "Composition No. 234".
Это называется "Композиция номер 234".
At Mount Vesuvius, Justus, who was played by Sebastian, explained the composition of the Earth's crust and the interior of the Earth.
Прямо у кратера Везувия Юстус - его Себастьян играл - рассказал всем о земной коре.
No more, you know the guys in composition.
Ни минутой позже, мы уже верстаем.
A written composition :
Тема сочинения :
Seen up close, this inferiority has less to do with the shape of the skull... or the composition of the blood... than with the conviction we hold of our own superiority.
эта неполноценность зависит не столько от формы черепа сколько от нашего ощущения нашего собственного превосходства.
How do you arrive? [Radio]... of this original composition.
[по радио]... этого оригинального произведения.
Its chemical composition was very similar to that of an ostrich feather which is, as you know, a typical adornment of the medieval armoury helmet.
По химическому составу она очень Близка к ткани страусиного пера, которое, как известно, являлось типичным украшением средневекового шлема.
What is it? Charles wrote a composition in school and he won an award.
- Чарльз написал сочинение, оно победило в конкурсе.
Tell Charles thanks for the composition, please.
И передай Чарльзу спасибо за сочинение. - Скажи ему, что, когда я вернусь, мы с ним снова съездим в Йосемитский заповедник, как прошлым летом. - Передам.
Tell Charles that... thank him for the composition, please.
Передай Чарльзу спасибо за сочинение.
Maybe we should try to find out the composition of the toxins.
Может быть нам надо попытаться определить состав токсина.
Cloud composition, Mr Spock?
Состав облака, мистер Спок?
Exact composition, unknown.
Точный состав - неизвестен.
Composition?
Строение?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]