English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Compound

Compound translate Russian

1,432 parallel translation
So as you can see, the motherboard manufactured by my compound is the undamaged one.
Как вы можете видеть, материнская плата, сделанная из моего материала, не пострадала.
A simple compound found throghout nature which has profound effects on human consciousness.
Простой элемент, найденный в природе, который имеет сильное воздействие на человеческое сознание.
For a compound in the brain that released mystical experience.
К поискам соединения в мозгу, высвобождающего мистические переживания.
I think like a lot of people in my generation I first heard about DMT through Terence McKenna there was a very funny way to become aware of such a poweful and interesting and anthropologically rich topic as a compound like DMT because it really became more, it was more of a concept
Я думаю, как и много людей в моем поколении, я впервые услышал о DMT через Теренса Маккенну было очень забавно узнать о такой сильной, интересной и антропологически богатой теме, как соединения DMT потому, что это действительно стало больше, чем просто некое абстрактное понятие,
The drug or the compound or the chemical that seemed like the best candidate to sort of reopen the U.S. front on psychodelic research, would be DMT.
Препарат или соеденение или химикат который лучше всего подходил бы для того что бы возобновить психоделические исследования в США, был бы ДМТ.
With this compound?
С этой смесью?
The compound we'll be using to share the dream creates a clear connection between dreamers whilst accelerating brain function.
Используемый нами состав для общего сна... создаст четкую связь между спящими... пока прогрессирует мозговая активность.
Individually, these chemicals are harmless, but mixed together form a compound which is caustic and can eat through metal.
По отдельности эти химические реагенты безвредны, но смешанные друг с другом они образовывают соединение, которое едкое и может растворять металл.
It's a special compound we made up.
Это - специальное соединение, которое мы приготовили.
Cut off his fingers and I'll remove the compound.
Отрежь ему пальцы, и я удалю это соединение.
If it was a psychotropic compound, we'd be feeling the residual side effects.
Там психотропные вещества, мы бы почувствовали побочные эффекты.
It'll release the compound into the vents.
Оно выпустит смесь в вентиляцию.
Two of them are heading for the head compound.
Двое из них отправились в главный корпус.
Whether it's a drug compound in the mountains of colombia Or a tropical estate in miami, Nothing says success like a lot of land.
Хоть на нарко-заводе в горах Колумбии хоть на тропической вилле в Майами ничто не служит подтвржением успеха больше чем куча земли
My lady, this will only compound a grieving mother's suffering.
Ваша Честь, это будет составлять только скорбь страдающей матери.
His frozen body was driven back by refrigerated truck Here to his juniper creek compound, A final return that one of this followers compared
Его замороженное тело привезли в грузовике-рефрежираторе обратно в общину Джунипер Крик, это окончательное возвращение один из его последователей сравнил с возвращением Линкольна в Спрингфилд.
Roy colburn, the representative from west jordan, Was haranguing him, deriding polygamy and the compound, - Calling for its destruction.
Рой Колбурн, представитель от Западной Иордании, отчитывал его, обличая полигамию и общину, призывая к их уничтожению.
Can you imagine cancer on the compound?
Представляешь что значит болеть раком в общине?
We're hanging on by our fingernails on the compound.
Мы когтями вцепились в эту общину.
The warehouse containing all of the r-6 compound
Склад, содержащий все запасы Р-6
There's your expsive - C4 plastic compound, magnesium fuse.
Ваша взрывчатка состоит из C4 и магниевого предохранителя.
It's the new satellite compound.
Там наша новая община-спутник.
The compound- - we could collaborate.
Об общине... мы могли бы сотрудничать.
I can't let you break up the compound.
Я не позволю тебе разрушить общину.
A compound on the waterfront in Marin.
Участок на побережье рядом с Марин.
We destroyed a Ring compound,. hopefully eliminating some of their higher-ups, and you managed to rescue Agent Shaw.
Мы уничтожили базу "Кольца", к счастью, устранив несколько людей из высшего командования, и вам удалось спасти агента Шоу.
Compound fractures of both shins. A lot of internal injuries.
Открытые переломы обеих голеней, множество внутренних травм.
Some race teams add compound enhancers... To their oil to improve lap times.
Некоторые команды добавляют активные реагенты, чтобы их масло как-то влияло на результат заезда.
Just,... there's a new compound bow I'm trying out.
мы тут испытали новую бомбу для уничтожения бункеров.
They're turning this place Into some kind of fundamentalist compound.
Они превратили это место в что-то вроде поселения религиозных фанатиков.
In fact, water is a compound.
¬ действительности вода - это соединение.
'It simply didn't occur to him that water was a compound.'
≈ му просто в голову не пришло, что вода - это соединение.
- Oh, easy, D-96 compound, plus...
- Не проблема! Смесь D-96, и...
- That's, I was in hospital for two weeks, compound fracture.
Это я в больнице лежал две недели, сложный перелом.
It's an enzyme compound.
Это соединение энзима.
Well if you do, I've developed a proprietary chemical compound which may come in handy.
- Надеюсь нет. Ну, если всё же придётся, я разработал подходящий химический состав на всякий случай.
Well, in my security briefing this morning, I learned that Jericho's C.E.O. just tripled the security Around his Malibu compound.
Так, на моем брифинге по безопасности сегодня утром, я узнала, что руководитель Йерихона недавно утроил охрану вокруг своей конторы на Малибу.
"If / then" statements are binary truth functions wherein a compound sentence is logically equivalent to the negative.
Утверждения типа "если / то" являются двоичной функцией истинности где сложное утверждение логически равно отрицанию.
Your gait and the contour of your ankle indicate that you've suffered compound fractures to the medial and the lateral malleolus.
Ваша походка и контур лодыжки указывает что вы получили сложные переломы в медиальной и латеральной части лодыжки.
It sounds like a chemical compound.
Звучит, как химическая смесь.
The big, fat, ugly, compound-eyed, hairy-thoraxed...
Большая, толстая, уродливая, со сложными глазами, волосатой грудью..
So they took a compound containing sodium.
Итак, они взяли соединение, содержащее натрий.
Bohr's work and that of many other scientists in the early part of the 20th century led to an explanation of every element and every compound, why some elements react together to make compounds and why others didn't,
Работы Бора и и многих других ученых начала 20-го века помогли объяснить каждый элемент и каждое соединение, почему одни элементы реагируют друг с другом, образуя соединения, а другие - нет, почему элементы имели именно такие свойства,
After heating the gunge to an ash and then filtering and diluting it, Diesbach added green vitriol, what we now call iron sulphate, unaware he was about to create a complex iron compound, Ferric ferrocyanide, or Prussian Blue.
ѕосле сожжени € гр € зи, получилась зола, затем отфильтровав и разбавив ее, ƒисбах добавил железный купорос, который сегодн € называетс € сульфатом железа, не зна € толком, что он получил сложное соединение железа, железный ферроцианид или берлинскую лазурь.
Diesbach's chance encounter with blood had given the world synthetic Prussian Blue paint from a compound of iron.
¬ результате первого случайного опыта ƒисбаха с кровью, мир получил синтетическую краску берлинска € лазурь как соединение железа.
Liebig had read a paper written by Wohler about a compound he had made called silver cyanate. This is its formula.
Ћибих прочитал работу, написанную ¬ Єлером, о соединении, которое он получил и назвал серебр € ным цианатом. ¬ от его формула.
He suffered from depression and just three weeks after the basic patent for Nylon had been filed, at the age of 41, he committed suicide by slipping a carbon compound, potassium cyanide, into his drink.
ќн страдал от депрессии, и спуст € всего три недели после регистрации первичного патента на нейлон, в возрасте 41 года он покончил жизнь самоубийством, добавив в свой напиток цианистый калий вместо соединени € углерода.
Success finally came with a lead compound, tetra-ethyl lead, known as TEL.
"спех пришел в конечном счете вместе с соединением свинца, тетраэтилсвинец, известного как" Ё —.
Midgley's compound began to be phased out.
ѕроизводство смеси ћидгли было постепенно прекращено.
It's a compound used in negative matter rings.
Ферроцен. Компонент для изготовления колец из антиматерии.
Hmm. Some sort of synthetic compound.
Какое-то синтетическое соединение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]