English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Considerably

Considerably translate Russian

311 parallel translation
Our situation has considerably changed.
Ситуация существенно поменялась.
You see, the earl was considerably older than her mama, who must never be mentioned again.
Так вот, граф был много старше ее матери. О ней больше ни слова.
But I have a very young granddaughter, And # 1200 in the bank for her Would ease my mind considerably.
Но у меня очень молодая внучка,... и 1200 долларов в банке для неё... значительно облегчили бы мои мысли.
Well, mine is a little more precarious, and I earn considerably more.
Я тоже не сижу без дела, но получаю значительно больше.
He will propose eventually, but it would hasten things considerably if I had the added attraction of a dowry.
В конце концов это случится - но чтобы случилось поскорей, не мешало бы иметь приданое.
And I'm willing to pay considerably more to end any further demands on me.
И заплачу гораздо больше. Чтобы окончательно с вами расплатиться.
I've aged considerably in the last five minutes.
Я сильно постарел за последние пять минут.
Yes, though she was considerably younger the last time I saw her.
Она поживет у нас. Конечно, помню, хотя, когда я видел ее в последний раз, она была значительно младше.
The organization considerably expanded lately.
За последнее время их организация серьезно разрослась.
Oh, no, the atmosphere has... improved considerably.
Ох, нет, атмосфера... значительно улучшилась.
Now, our tests indicate the planet surface, without considerably more vegetation or some animals, is simply too barren to support life.
Наши тесты показывают, что поверхность планеты, не имея большей растительности или некоторых животных, просто неспособна поддерживать жизнь.
Good. The ship's pulling away must have weakened it considerably.
Попытка корабля вырваться должна была его сильно ослабить.
Also, since our mental faculties are aging faster than our bodies, we will be little better than mental vegetables in a considerably lesser time.
И еще, так как наши умственные способности стареют быстрее тел, мы станем слабоумными намного скорее. Полное угасание?
Considerably, Mr. Boma.
Весьма, мистер Бома.
I'm considerably impressed.
Я должен сказать, что весьма впечатлен.
Similar to diburnium, but considerably more dense.
Похож на диберний, но гораздо плотнее.
You simplified the situation considerably.
Вы существенно упростили ситуацию.
So presumably it must be a fuel capable of producing a high enough energy quotient to sustain an amplifying complex of considerably sophisticated design.
Предположительно должно быть топливо, способное производить достаточно высокий уровень энергии для поддержания комплекса из усложнённой конструкции.
- I can also withstand considerably... more G-force than most people, even though I do say so myself.
- А еще я способен выдержать значительно большие перегрузки, чем любой из людей я даже не могу сказать насколько.
Now we shall, as you realise, be very considerably outnumbered.
Теперь мы будем, как вы понимаете, значительно превосходить численностью.
Experience has shown that production levels benefit considerably when the sexes are segregated.
Опыт показывает, что уровень производства существенно улучшается в случае раздельного существования полов.
Yes, the temperature has risen quite considerably.
Да, температура сильно поднялась.
If you should be so foolish, you would be received with considerably less courtesy.
Если вы будете таким дураком, вас примут со значительно меньшей любезностью.
Still, you must admit, prices have risen considerably since last year.
Однако вы должны со мной согласиться, что цены заметно изменились с прошлого года.
The enormous amount of tissue loss prevents any detailed analysis however, the attacking squalus must be considerably larger than any normal squalus found in these waters.
Значительные потери ткани не позволяют провести подробный анализ. Но эта акула гораздо крупнее, чем все акулы, которые встречаются в этих водах.
Unless you all deport yourselves with rather more grace and considerably less noise, Mrs Appleyard will see to it that none of you go to Hanging Rock today.
Если вы не будете вести себя более пристойно и менее шумно, миссис Эплярд не позволит поехать вам сегодня к Висячей Скале.
The swelling's gone down considerably.
Отек значительно снизился.
I discovered that jasonite increased the power considerably.
Я обнаружил, что джейсонит значительно усиливает его мощность.
Well, you've very considerably increased my work.
Ну что ж, мне вы работы прибавили немало.
Unless the ways of the authorities have changed considerably, for all she knows, I am dead.
И если практика властей не изменилась, скорее всего ей сообщили, что я мертва.
I don't know, but I have the feeling that they want considerably more than control of this ship.
Я не знаю, но у меня есть чувство, что они хотят гораздо больше чем контролировать это судно.
There are considerably more than a few on board.
Их значительно больше, чем те немногие на борту.
Their technology, in some senses, was considerably in advance of our own.
Их техническое развитие в каких то аспектах существенно превосходило наше.
Well, that would help with my phone bill considerably.
Отлично. Я здорово сэкономлю на счетах за телефон.
- "Considerably more."
- "Значительно более".
It's "considerably more widespread", not "much more".
Не "гораздо более распространен", а "значительно более".
" Crop rotation in the 14th century was CONSIDERABLY more widespread...
"Севооборот в 14 веке стал ЗНАЧИТЕЛЬНО более распространен"...
" Crop rotation in the 14th century was considerably more widespread
'Севооборот в 14 веке стал значительно более распространен
Incidences of leukemia, tuberculosis, and meningitis have dropped considerably.
Наблюдается значительное уменьшение случаев лейкемии, туберкулеза, менингита.
Only the skillful or the lucky, and of course the professional players, can considerably increase the number of balls and trade them in afterwards for cigarettes, food, electronic gadgets, or for credit slips which, although illegal, can be exchanged for cash
Набрать много шариков удаётся только умелым и удачливым игрокам. И, разумеется, профессионалам. Выигрыш меняют на сигареты, продукты, электронные игрушки... или кредитные талоны, которые можно, хотя и незаконно, продать перекупщикам в соседних переулках.
Now, our tests indicate the planet's surface... without considerably more vegetation or some animals, simply too barren to support life.
По результатам исследований, поверхность планеты с такой скудной растительностью и животной жизнью - слишком пуста для жизни. - Значит, мы только подумали,
Lots of people's lives are going to be considerably affected by the bomb.
Бомба решительно изменит жизнь многих людей.
Ah, Jeeves. I don't know if you're aware of it, but this has depreciated your stock considerably.
Не знаю, волнует тебя это или нет, но этот случай понизил твои акции.
The engagement appears to have lifted his spirits considerably.
Похоже, помолвка заметно поднимет его дух.
She announced to Caroline and I the other day that her life would be considerably less lonely if we were to buy her a baby brother.
Недавно заявила мне и Кэролайн, что ее жизнь не была бы такой одинокой, если бы мы купили ей живого братика. - Купили?
This circle, which I am sad to say we are in... will experience a slower, considerably more painful death.
Кольцо, в котором находимся мы, погибнет более долгой...
She had aged considerably, you know.
Она ведь была далеко не первой молодости...
Let's just say, without you around, my job would be considerably easier.
Чего скрывать, без вас, моя работа была бы намного легче и спокойнее.
You'll find that things have changed considerably.
Вы обнаружите, что все значительно поменялось.
Well, that narrows it down considerably.
Это всё упрощает.
The weapons are considerably evolving
Они проводились в крупных масштабах по всем направлениям – в воздухе, на земле, по морю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]