English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Considerably

Considerably translate Turkish

510 parallel translation
Now I've bought you for considerably more.
Şimdi de ben sizi daha fazlasına.
Say, it's grown considerably, hasn't it, huh?
Bayagi büyümüº, degil mi?
Our situation has considerably changed.
Durumumuz oldukça değişti.
You see, the earl was considerably older than her mama, who must never be mentioned again. - Oh.
Biliyorsunuz, Kont onun annesinden oldukça yaşlıydı ki annesinin asla bir daha adı anılmamalı.
I don't know as I've told you, Mac... but your sister and I have progressed considerably since this afternoon.
Sana söyledim mi bilmiyorum Mac ama kız kardeşinle bu öğlenden beri epey yol kat ettik.
Well even offhand I can improve upon your suggestions considerably, but that's only natural of course.
Hazırlıksız olsam dahi senin tavsiyelerine uyarak bir fikir oluşturabilirim ama tabii tamamen doğaçlama olur.
Now that I'm trying desperately to strike a more genial note a "yes" or "is that so?" or even a "shut up" would stimulate the conversation considerably.
Ümitsizce "Evet." veya "Öyle mi?" gibi yanıtlar koparmaya çalışıyorum. "Kapa çeneni." bile konuşmayı oldukça canlandırabilirdi.
Your taller, my boy, considerably than I have imagine.
Büyük ihtimalle benim hayal edebildiğimden daha fazla.
The house is worth far more than that... but I have a very young granddaughter... and £ 1,200 in the bank for her would ease my mind considerably.
Evin değeri bundan çok daha fazla ancak çok genç bir torunum var ve onun için bankaya koyacağım £ 1,200 içimi epey rahatlatacak.
Should pep you up considerably.
Seni oldukça canlandırır.
Her father's condition is considerably worse.
Babasının durumu daha da kötüleşti.
Well, mine is a little more precarious, and I earn considerably more.
Benimkisi ise biraz daha risk içeriyor ama daha çok da kazandırıyor.
Do you realize that since we've been cooped up here, music has changed and changed considerably?
Burada kapalı kaldığımız sürede müzik ne kadar değişmiş baksanıza. Neredeyle tamamen değişmiş.
Your mother's death, it depressed you considerably.
Annenizin ölümü sizi bunalıma sokmuş.
- He's grown considerably, I thought.
- Büyümüş.
I do not know whether there's anything... peculiarly exciting about the air... of this particular part of Hertfordshire... but the number of engagements that go on seem to me... to be considerably above the proper average... that statistics have laid down for our guidance.
Hertfordshire'in bu tarafındaki havadan mı kaynaklanıyor bilemiyorum ama bana sanki nişanlılık sayısı istatisliklerin bize bildirdiği ortalamanın oldukça üzerindeymiş gibi geliyor.
There's considerably more.
Çok daha fazlası var.
Fermentation's improved considerably, I think.
Fermantasyon çok gelişti sanırım.
Most were considerably under that size.
Çoğu çok daha küçüktür.
With the right opportunity and the right environment, you might improve your situation considerably.
Doğru fırsat ve ortamla önemli oranda durumunu geliştirebilirsin.
Yes, though she was considerably younger the last time I saw her.
Evet, gerçi onu en son gördüğümde oldukça küçüktü.
Well, that narrows it down considerably.
Evet, bu gerçekten işe yarayacak.
Oh, we do seem to be slackening our pace considerably.
Hızımızı önemli oranda kaybettik gibi görünüyor.
Our story is considerably younger.
Öykümüz çok daha daha yeni.
He has considerably more equity in it than that.
Değeri bundan çok daha fazladır.
You know, Arizona has changed considerably since Geronimo was taken.
- Niye, eminim mutlu olacaktır. Biliyorsun, Arizona Geronimo yakalandıktan sonra oldukça değişti.
WITHOUT HIM, WITHOUT HIS WARMTH, WITHOUT HIS KINDNESS, THE WORLD WOULD BE A CONSIDERABLY POORER PLACE,
Bay Bevis sakar, zihni biraz dağınık ve beceriksiz zar oyunu kadar güvenli bir hayata sahip.
BUT THEY ARE WORTH CONSIDERABLY MORE THAN $ 1 0 A WEEK.
Biliyorum tuhaf geliyor ama benim için, haftada 10 dolardan çok daha değerliler.
That that boy down there is stronger than you gave him credit for and you are considerably weaker.
Aşağıdaki çocuk, sandığından çok daha güçlü çıkarken sen de bir o kadar güçsüzlük sergiledin.
It's changed considerably.
Oldukça değişti.
I, too, have a new toy, but considerably more practical.
Benim de yeni bir oyuncağım var ama daha kullanışlı.
Yes, well, it seems as though I swapped considerably more than I got.
Evet, görünüşe bakılırsa öğrendiğimden çok daha fazlasını anlatmışım.
Our expectations were considerably higher, Number 1 1.
Beklentilerimiz oldukça fazlaydı, Onbir Numara.
One of these days I'm going to shake you up... considerably.
Bir gün seni oldukça sallayacağım.
Under the circumstances, Elsa's presence seemed to puzzle them considerably.
Bu koşullar altında, Elsa'nın duruşu onlara zor bir yap-boz gibi görünmüştü.
And it would help me considerably to play this scene from the heart, if the cauldron were allowed to blow even one itsy-bitsy little bubble!
Kazanın birazcık olsun taşmasına izin verilirse... bu sahneyi yürekten oynamama çok faydası dokunacaktır!
By this I mean that sales of older homes indent on an individual basis leaves considerably more room for negotiations.
Bunu söylerken kastettiğim bireysel alımlar değil ama yine de artık pazarlık için çok daha geniş bir alan var.
The ship's pulling away must have weakened it considerably.
Geminin çıkması onu önemli derecede zayıflatmış olmalı.
Also, since our mental faculties are aging faster than our bodies, we will be little better than mental vegetables in a considerably lesser time.
Zihinsel yeteneklerimiz bedenimizden daha hızlı yaşlandığından, daha kısa bir sürede bitkisel hayattan biraz daha iyi bir durumda olacağız.
Considerably, Mr. Boma.
- Bir hayli.
It'll take considerably more time now, more lives, but we'll drive Kesselring back.
Bu hayli uzun sürecek, daha çok can kaybı.
I'm considerably older than you are, Simon, and allthough I've never spoken about it, I've made a very deep study of these esoteric doctrines.
Senden oldukça yaşlıyım Simon ve bu ezoterik öğretiler üzerinde çok çalışma yaptım.
I'd say they're considerably under the influence.
Şu an tamamen etki altındalar.
Temperature's down considerably.
Ateşi önemli ölçüde düştü.
I ´ m considerably impressed.
Şey... Epey etkilendim.
Similar to diburnium, but considerably more dense.
Diburniyuma benziyor ama daha yoğun.
You simplified the situation considerably. How?
- Durumu oldukça basit bir hale getirdin.
If I do, I'll shorten your program considerably.
Eğer inersem, programınızı oldukça kısaltmış olurum.
He was responsible for executions, which is considerably worse than the sentence he gave me.
İnfazlardan o sorumluydu ki bu da bana verdiği cezadan çok daha kötüydü.
Don't you know that it would considerably lighten your sentence?
Alacağınız mahkûmiyette indirim yapılmasını sağlayacağını bilmiyor musunuz?
I was prepared to give you considerably more than you asked for.
Ben sana istediğinden çok daha fazlasını vermeğe hazırdım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]