English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Conspirators

Conspirators translate Russian

184 parallel translation
When they take in for questioning, We collect the workers, saying that they were conspirators.
Когда их возьмут для допроса, мы соберем рабочих, сказав, что они были заговорщиками.
Neither your lands nor those of your conspirators have suffered any harm.
Ќи ваши земли, ни земли ваших приспешников не пострадали.
- Conspirators? !
- ѕриспешников?
You'll be accepted into the group of conspirators at once.
Чтобы бороться с вами? Не притворяйтесь, что вы меня не поняли.
If you don't notify them on time, the heads of the conspirators that will gather up today, at the Saint-Leo Castle will fall right into Concini's trap.
Нужно скорее предупредить руководителей заговора. Кончини приготовил им ловушку.
You swore to defend your king no matter what and yet I find you fighting by the conspirators'side.
Вы поклялись защищать своего короля, а сражаетесь на стороне заговорщиков
Sir, you are the first of the conspirators.
Сеньор заговорщик, вы первый!
So you mean the horsemen weren't the conspirators?
Так ты хочешь сказать, что всадники не были заговорщиками?
The conspirators, of course.
Заговорщиков, конечно.
Come to the th... theatre at once! There are c... conspirators there!
Приди в театр, там будут заговорщики,
[The premature death of Bosisio.. ] [.. didn't change the conspirators'plans.]
Безвременная кончина генерала Базизио не внесла коррективы в план.
- WEDNESDAYJULY9, 10 : 45 AM - [Four days later, the principal conspirators met secretly.. ] [.. at a seaside villa lent by Countess di Amatrice..]
Четыря дня спустя главные заговорщики собрались за закрытыми дверями на даче графини Д'Аматриче на побережье Санта Севера для решающей встречи.
And to replace the monarch with the conspirators?
Взамен монарха возвесть заговорщиков?
There're more conspirators than there're lamps in this city.
В городе подпольщиков больше, чем фонарей.
Kandor was an Executive Grade in Megropolis 4 who falsified computer records for the enrichment of himself and his fellow conspirators.
Кандор был руководителем в Мегрополисе-4. Подделал компьютерные отчеты, чтобы обогатить себя и поддерживающих его заговорщиков.
Morton's Fork will stab, Marn, only when I am sure we have identified all the conspirators.
Вилка Мортона нанесет удар, Марн, только когда мы будем уверены, что опознали всех заговорщиков.
It doesn't follow that conspirators are on the ship.
Из этого не следует, что на корабле заговорщики.
It's true, we do have a mysterious inner department, which at night, hunts down... "evil conspirators"!
Да, у нас есть таинственный внутренний отдел, что по ночам, преследует... "злых заговорщиков"!
There can be no treason without fellow conspirators and I have none.
Как я могу предать, у меня ведь нет ни одного соратника.
More nests of conspirators and saboteurs have been uncovered... and further arrests are expected shortly.
Были дополенительно раскрыты группировки заговорщиков и диверсантов... и в скором времени ожидаются дальнейшие аресты.
Perhaps you imagine a huge network of conspirators... prepared to commit any atrocity to demoralize... and weaken the order of our society.
тебе представляется огромная сеть заговорщиков... которые совершают злодеяния для того, чтобы дезорганизовать... и ослабить порядок в нашем обществе.
- The entire group of conspirators.
- Весь состав заговорщиков. - Конкретно?
There's a list of the conspirators.
Существует список заговорщиков.
"Eliminate the American conspirators."
"Уничтожить американских заговорщиков."
We're talking a conspiracy, then who are the conspirators?
Если мы говорим о заговоре, то кто заговорщики?
Neela insists she acted alone, unless you regard the Prophets as co-conspirators.
Нила настаивает, что действовала одна, если, конечно, не считать Пророков сообщниками.
Mazarin is surely involved with the conspirators. What a dolt I am!
Если Мазарини послал за мной погоню, значит, он связан с заговорщиками.
I name three conspirators, and you give me three. Fair enough?
Я называю имена трех заговорщиков, а Вы называете еще трех, годится?
We've arrested Dukat's co-conspirators and they shall be dealt with.
Мы арестовали сообщников Дуката. Они получат должное наказание.
That prisoner is the last man who could possibly connect the conspirators.
Этот заключенный - единственная ниточка к заговорщикам.
This disk and your testimony will put them and their co-conspirators behind bars.
Этот диск и ваши показания упрячут их за решетку.
The four conspirators drawn into the plot.
Четыре конспиратора вступили в сговор.
She's meeting with her conspirators.
Томоэ сейчас там. Её надо убить.
How do we know that Young Nazis of Delaware weren't co-conspirators?
Как мы узнали, что юные нацысты из Делавера были заговорщиками?
On the other hand my tactile experimentation anticipated my films, such as The Fall of the House of Usher or one episode of Dimensions of Dialogue and, of course, Conspirators of Pleasure
С другой стороны, мои тактильные эксперименты предваряли такие фильмы, как Падение дома Ашеров, или эпизод в Возможностях диалога, и, конечно, Конспираторы наслаждений.
You musicians don't make good conspirators.
Вы, музыканты... не умеете хранить конспирацию.
By the military... working with the government conspirators... to develop a breed ofhuman-alien hybrids... that the aliens would use as a slave race.
Военными... работающими с правительственными заговорщиками... чтобы создать вид человекоподобных гибридов... которых пришельцы будут использовать, как расу рабов.
They were pretending to work with the aliens... to infect the entire population with an alien virus... but the conspirators were trying to save themselves... by secretly and selfishly developing a vaccine.
Они притворились, что работают с пришельцами... инфицируя целую популяцию вирусом пришельцев... но заговорщики пытались сохранить самих себя... секретно и эгоистично производя вакцину.
The conspirators believed all life in the universe... had been infected with the virus... including a race of shape-shifting alien bounty hunters... who policed the conspiracy for the aliens.
Заговорщики верили, вся жизнь во вселенной... инфицирована вирусом... включая расу изменённой формы пришельцев, охотников за головами... которые охраняли заговор как полиция для пришельцев.
The man he's accused of killing... is one of these new conspirators.
Человек в убийстве которого он осуждается... один из этих новых заговорщиков.
Naming co-conspirators?
Назвав соучастников?
They're the main characters for the film Conspirators of Pleasure
Это главные персонажи фильма Конспираторы наслаждений.
That's what I used in Conspirators of Pleasure when they use tactile rolling pins.
Именно это я использовал в Конспираторах наслаждений, когда они пользовались тактильными скалками.
Parliament is to be disbanded and the conspirators arrested.
Парламент будет распущен, а заговорщики арестованы.
Conspirators. Caesar must die.
онспираторы. " ÷ езарь должен умереть.
Documents that could send him and the other conspirators to the Bastille for a very long time.
Доказательства того, что он не чист на руку. Он вместе со своими сообщниками может угодить в Бастилию, очень надолго.
I'm beginning to think that even Swearengen's name should be added to the conspirators'list.
Я даже начинаю думать что имя Сверенджена есть в списке заговорщиков.
- They all look like conspirators.
Они кажутся заговорщиками.
A young blonde woman came and took him to the Saint-Leo Castle, at the conspirators'meeting.
Здесь была молодая блондинка и забрала его в замок Сен-Ле на какое-то собрание. Не собрание ли это сторонников герцога д'Ангулема?
[.. a delegation of conspirators is visiting.. ] [.. Warrant Officer Tallone for his approval of the speech.. ]
А в это самое время заговорщики ехали домой к маршалу Элизео Таллони, который должен был одобрить воззвание Тритони к нации, и на этом заговор был готов.
And the conspirators themselves...
И сами заговорщики...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]