English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Conspirator

Conspirator translate Russian

126 parallel translation
This makes me feel like a real conspirator.
Я подобна настоящему конспиратору.
Is he a conspirator, too?
Он тоже конспиратор?
That's him - Father's fellow conspirator.
Вот этот человек - напарник отца по заговору.
He won't tell you anything, he's a trained conspirator.
Он ничего вам не скажет, он тренированный заговорщик. Очень жесткий человек
To flee the French Revolution, only to give your daughter to a conspirator!
Бежать от французской революции, чтобы выдать дочь за заговорщика!
Volkonsky is a conspirator!
Волконский - заговорщик!
He is the Ajack conspirator sent here to foment rebellion.
Он - заговорщик, подосланный сюда эйджеками с целью поднять восстание.
"They rode horses with swords and staffs, " to banish any conspirator or intended killer,
— какали на кон € х с мечом и посохом, чтобы изгнать всех злоумышленников.
A man in red breeches could scarcely be considered... an inconspicuous conspirator.
Человека в красных штанах вряд ли можно принять за коварного заговорщика, мадам.
Only a conspirator, an enemy of the government, could thus insult the People's Tribunal.
Только заговорщик, враг правительства может так оскорблять народный Трибунал.
We are met in the house of our friend and fellow conspirator, an excellent and audacious hobbit, in order to discuss our plans.
Мы сошлись в доме нашего друга и собрата по заговору превосходного и дерзновенного хоббита с тем, чтобы обсудить наши планы.
I have no mercy for a conspirator.
К заговорщикам я беспощаден.
Gentlemen, if they don't hang the arson on the late lamented Catherine and her co-conspirator Leo,
Джентльмены, если поджог не "повесят" на почившую в бозе и оплакиваемую всеми Кэтрин и её сообщника Лио,
I'm not sure I can tolerate a nervous co-conspirator.
Не уверен, что мне нужна слабонервная сообщница.
I know. I'm willing to believe, for now, his wife is not a co-conspirator.
Мне прекрасно известно об этом, и мне хочется верить, что его жена не является соучастницей заговора.
Is she the co-conspirator in all this, or the mastermind?
Так она соучастник в этом деле или же организатор?
All that remained was to secure the final conspirator.
Оставалось восполнить последнее звено в цепочке.
You're left with pimping and... one uncorroborated statement from a co-conspirator.
У вас останется только сводничество и неподтвержденные показания её соучастника.
Well, if that's true, then it stands to reason that you would charge claire Rinato as a co-conspirator.
- Ну, раз так, то вам имеет смысл выдвинуть обвинение против Клер Ринато, как соучастницы.
He acknowledges his role as a leading conspirator... and is already on parole for two earlier counts of distribution... dating from March, 1999.
Он признает себя главным организатором заговора... и он уже условно освобожден по двум случаям торговли... относящимся к марту 1999 года.
She had known that if she were not shot when the gangsters arrived "she would be faced with her father's suggestion that she return, to become" a conspirator with him and his gang of thugs and felons and she did not need any walk
Она знала, что если после появления гангстеров её не застрелят, ей придется рассматривать предложение своего отца вернуться и войти в союз с ним и с его бандой головорезов и преступников.
- I'm not interested in your intimate life, Mr. Conspirator.
- Меня не интересуют ваши интимности, конспиратор.
You are the evilest of all. A villainous conspirator
А ты самый противный - тихушник-заговорщик!
But don't relax yet. You could be a co-conspirator.
ты соучастник.
A witness- - the boy who was told by a co-conspirator who the murderer was.
Свидетель- - парень, которому один из заговорщиков сказал, кто убийца.
You're like a conspirator. - We should get back now.
Нам нужно возвращаться.
Dr Samuel Mudd was convicted of being a co-conspirator in the Lincoln assassination.
Доктор Сэмюэль Мадд был обвинен в сообщничестве в покушении на Линкольна.
" On the page are the names of the conspirators in the Lincoln assassination, as well as a previously unknown conspirator, Thomas Gates.
" На одной из страниц приведены имена заговорщиков, планировавших убийство Линкольна, а также доселе неизвестный заговорщик,
On the page is a name of a previously unknown conspirator, Thomas Gates.
На странице имя доселе неизвестного заговорщика, Томаса Гейтса.
Conspirator to murder.
Соучастие в убийстве.
He's just as much a co-conspirator as the other two.
Он может быть заодно с одним из них.
I am not Cinna the conspirator.
Я не заговорщик-Цинна!
Now, you tell us where the money came from, all of a sudden, you're a cooperating witness, not a co-conspirator.
А если расскажешь откуда все эти деньги. То внезапно ты сотрудничающий со следствием свидетель и никакой не заговорщик.
Well, actually, i consider you a co-conspirator. We came up with the idea together.
Ну, честно я считаю тебя своим напарником, мы вместе пришли к этой идеи.
I want a track on him, and in return you get his co-conspirator, the uranium...
Я хочу проследить за ним, а по завершении ты получишь его сообщника, уран,
I'm a conspirator.
Я заговорщик.
You're what's called a co-conspirator, David.
Ты, Дэвид, как ни крути, соучастник.
Natalie vickers, key player and co-conspirator, Interstate mortgage scam.
Натали Викерс, ключевая фигура и сообщница в межународной ипотечной афёре.
I deny even being aware of an allegation of it, until you named me as a chief conspirator, of course.
Я отрицаю даже осведомлённость о существовании подобных утверждений, конечно, хотя вы и назвали меня главным заговорщиком.
You think Duchess Satine knows who the conspirator is?
Вы думаете, герцогиня Сатин знает, кто этот заговорщик?
And now you have revealed yourself as a conspirator. Set for stun.
А теперь вы показали, что сами участвуете в заговоре.
Or maybe I should just cut a deal with him against you As a co-conspirator in the murder of trevor knight.
Или же я могу попробовать заключить сделку с ним против вас, выставив вас соучастником убийства Тревора Найта.
Around here "consultant" ain't nothing but another word for an unindicted co-conspirator.
Здесь "консультант" - это всего лишь сообщник, не получивший срока.
Then we won't have to go after your wife for aiding and abetting, and as a conspirator in the escape.
Иначе мы привлечём к ответственности твою жену за пособничество и способствование преступлению, а также за соучастие в побеге.
That's the downside of flipping a co-conspirator.
Это обратная сторона быть чертовым информатором.
Moments ago, a jury found terrorist conspirator
Минуту назад, присяжные признали участника террористического акта
Looks like we found the conspirator.
Мы нашли заговорщицу.
Conspirator.
Мучения.
Jim, if someone put you up to this, he's a co-conspirator.
Джим, если кто-то подговорил вас на это, то он сообщник.
It might not be enough to make chuck a co-conspirator.
Этого может быть недостаточно, чтобы признать Чака сообщником.
The Conspirator, Abbot of Westminster,
Аббат Уэстминстерский, главарь их шайки,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]