English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Container

Container translate Russian

959 parallel translation
Sad says the man with an open textbook... next to an open container.
Грустно произнёс парень с открытым учебником... рядом с открытой бутылкой.
In a few minutes, the container will have filled with wax.
Через несколько минут эта емкость заполнится воском.
Now, on that ship was a particular sealed metal container.
На корабле остался запечатанный металлический контейнер
It is so important that we recover this container and its contents that I have offered the reward of a half million lire.
для нас настолько важно найти этот к контейнер и его содержимое, что я готов назначить награду в пол-миллиона лир нашедшему.
What do you know about the container?
Что ты знаешь о контейнере?
What do you know about the container?
А теперь скажи, что ты знаешь о контейнере.
- Let's put them in a container.
Надо куда-нибудь их положить.
- An aluminum container. - How could I know?
- Короче, в какой-то штуке.
My paper says it's an aluminum container.
Тут написано "алюминиевая емкость".
"An aluminum container dropped by a plane."
"Алюминиевая емкость, сброшенная с самолета".
Rick, Karen, see if you can get a container of coffee, will you?
Рик, Карен, скажите, если увидите автомат для кофе, хорошо?
May I see the container?
Можно посмотреть упаковку?
I shall place this log in a water-tight container, if found it shall provide valuable information for those who may follow.
Я вложу эту записку в водонепроницаемый контейнер. В ней я сообщил важную информацию тому, кому она попадет.
Instead of the book, why don't you and me get into the container?
Какая? Почему бы вместо записки нам с вами не залезть в водонепроницаемый контейнер?
Antimatter container positioned and armed.
Контейнер с антиматерией приведен в боевую готовность.
I point out that a hole in the universe, or in a simple container, can either allow the contents to escape...
Я сказал бы, что дыра во Вселенной, даже в простом контейнере либо поглощает что-то.
He puts the ashes in a small container.
Он помещает пепел в маленький контейнер.
It's a cone-shaped container for producing chemical reactions under pressure.
Нет. Это, мсье, сосуд, работающий под давлением. Он был мне необходим.
It says so right on the container.
Да, так написано на коробке.
The dummy module is in the false bottom of this container.
ћул € ж модул € в этом двойном контейнере.
Why don't you go get a nice container of egg rolls?
Хочешь перекусить?
This container holds concentrated sulfuric acid.
В этой ёмкости содержится концентрированная серная кислота.
- It's some kind of container.
- Это какой-то контейнер.
- This container is yours?
- Этот контейнер ваш?
Removal of the container top is all that is required to allow bacteria to enter the atmosphere.
Остается только открыть крышку контейнера и бактерии распространятся в атмосфере.
You must not open container!
Вы не должны открывать контейнер!
One half-dozen eggs. One container of skim milk. Two of the, uh, low-cal cottage cheeses.
Полдюжины яиц, пакет снятого молока, два брикета, э-э, низкокалорийного творога.
This container's more than half full.
Баллон полон больше чем наполовину.
He had a camera, methane gas in a proper pressurised container and a hot air balloon.
У него был фотоаппарат, метановая горелка и воздушный шар.
Basically it's only one container inverted inside another.
По сути это один контейнер, помещенный в другой дном вверх.
Obviously a container.
Очевидно, контейнер.
And place him in a suitable container!
И затолкайте его в какую-нибудь коробку!
Jolly, have your crews go through every container.
Джолли, твоя команда осмотрит каждый контейнер?
In a different container. Though.
Правда, в другом контейнере.
If we didn't know better we might be tempted to take all these items and mix them together in a container like this.
Мы могли бы, не задумываясь, взять все эти элементы и смешать их в этом контейнере. Вот так.
This two-quart "Seals-M-Rite" container keeps hot dog buns fresh for days.
В этих коробочках... хот-доги спокойно могут храниться почти в течение целого дня.
That's the pressure container.
Это контейнер, способный выдерживать давление.
Pour that one in the container.
Там вон стакан возьми.
Do you have some kind of container?
У вас есть во что положить?
You forgot the container.
Вы забыли вернуть судок.
You won't forget the container?
Не забудете судок для пищи?
Does everyone have a container?
У всех... Есть сосуд?
When you get home, put some stool in the container, write your name here, and bring it in tomorrow.
Когда вы придёте домой, покакайте в сосуд, напишите на нём своё имя, и принесите завтра.
where's your container?
Где твой сосуд?
These are a terrible fire hazard in this sort of container, you know?
Ужасная угроза пожара может быть от такого рода емкостей, вы знаете?
All I know is they were stored over at the medical supply warehouse where you were, and these two geniuses managed to open the goddamn container and let the son of a bitch out.
Все что я знаю, так это то, что это хранилось на складе медицинских поставок. а эти два гения умудрились открыть чертов контейнер и позволили выбраться одному сукиному сыну. Вылезти!
Then it is hardly surprising that his fingerprints should be found in the container, is it?
Неудивительно, что отпечатки его пальцев нашли на бутылочке, не так ли?
Bring medicines,... a container and a spoon!
Принеси лекарства, ложку и коробку!
The switch is in the container.
Выключатель - в кузове.
That container there, with three heavy hitters.
Видишь, контейнер с тремя тяжеловесами рядом.
Fill that container.
Наполните этот контейнер!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]