Cruella translate Russian
146 parallel translation
ROGER : Oh, must be Cruella, your dearly devoted old school mate.
[Роджер] А, это должно быть Круэлла, твоя любимая школьная подруга.
Cruella De Vil.
Круэлла де Виль. Так и есть!
That's it! ( SINGING ) Cruella De Vil
# Круэлла де Виль #
Cruella De Vil
# Круэлла де Виль #
Cruella
# Круэлла... Круэлла #
Look out for Cruella De Vil
# Держитесь все подальше от Круэллы де Виль #
- Who, Cruella?
- О ком ты, Круэлла?
Cruella, isn't that a new fur coat?
Круэлла, это и есть твоя новая меховая шубка?
Oh, Cruella.
О, Круэлла.
- Yes, Cruella.
- Конечно, Круэлла.
( SINGING ) At first you think Cruella is a devil
# Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка #
Cruella Cruella De Vil
# Круэллы # # Круэллы де Виль #
- Cruella, he seems...
- Круэлла, он- -
- CRUELLA : Do you understand?
Джаспер!
- CRUELLA : Is Anita there?
- А Анита дома?
- Hello? - CRUELLA :
Алло?
Yes, Cruella. It was quite a shock.
Это такой удар для всех нас.
- CRUELLA : Have you called the police?
- [Круэлла] А вы уже вызвали полицию?
You idiot! - CRUELLA :
Идиот!
- Sorry, Cruella. Yes.
- Прости, Круэлла.
Thank you, Cruella.
Спасибо, Круэлла.
Well, so they thought they could outwit Cruella.
Та-ак... они, никак, решили, что смогут одурачить Круэллу.
PERDY : Pongo, there's Cruella.
[Перди] Понго, я вижу Круэллу.
CRUELLA : Jasper!
[Круэлла] Джаспер!
There she is, Cruella.
Вон она, эта... Круэлла.
Cruella De
# Круэлла де- - #
I met Cruella de Ville's less nice sister this morning she completely deflated me
Одна клиентка смешала меня с грязью. Знаю.
- Cruella.
- Круэлла. ( прим. - злая Круэлла Де Виль из "101 Далматин" )
Cruella De Vil?
Стервелла де Виль?
Connor's dating Cruella de Vil.
Коннор встречается с Круэллой де Виль.
You're the one who walked outof the bar with cruella.
Это ты ушел из бара с Круэллой.
My relationship with charlotteis mine, not yours, to shareor mock or... call cruella.
Мои отношения с Шарлоттой не для того чтобы обсуждать, или шутить, или... не называй ее Круэллой.
Okay, look... it's truethat I don't like cruella--charlotte- - but that doesn't mean... coop, you shouldn'tbe afraid to hope, to want it to work out.
Послушай, я правда не люблю Круэллу,.. Шарлотту, но это не значит, что... Куп, не стоит бояться надеяться на то, что все выйдет.
That woman again, who was that, Coupe de Ville? Ah, Cruella.
С той женщиной, Круп...
Cruella, she was bad news.
Круэлла. Она была не подарочек.
Cruella de Vil was not based on an actual person.
У Круэллы де Виль не было прототипа.
I know if the election had gone the other way, and it was now old man McCain and Cruella de Ville who were running the show, it would be a barber economy and we'd be at war with Honduras, so...
Я знаю, если бы итог выборов был в пользу республиканцев, и старина МакКейн с Круэллoй ДеВилл стояли бы сейчас у власти, экономика была бы бартерной, а мы бы воевали с Гондурасом, так что...
Just saw Cruella Cresswell.
Просто увидел Круэллу Крессвелл.
So you back on with Cruella de Vil?
- Значит ты снова с Круэллой Де Виль?
You look at her the way Cruella de Vil looked at those puppies.
Ты смотришь на нее, как Круэлла Де Виль на тех щенят.
Really? More like Cruella Deville.
больше похоже на Круеллу Девиль.
If I wow Cruella de Odile, then I'll keep the job.
Eсли я yдивлю Кpyэллy дe Oдиль - paбoтa мoя.
Cruella de vil, "101 dalmatians."
Круэлла де Виль, "101 далматинец".
We're not going to have him living out of a suitcase while he's shuttling back and forth between my house and fucking Cruella de Vil's mansion.
Он не будет жить на чемоданах, бегая туда-сюда между моим домом и ёбаным особняком Круэллы Де Виль.
Did you notice the Cruella de Vil streak in her hair?
Ты заметила у неё прядь волос как у Круэллы Де Виль?
That's Cruella.
Это Круэлла.
- Cruella?
- Круэлла? Да.
Yeah. Evil-ass Cruella.
Злая задница Круэлла.
Looking up "Cruella" in the alias file.
Пробьем "Круэлла" по базе псевдонимов.
Listen, Rose, when did you last see Cruella?
Слушай, Роуз, когда ты последний раз видела Круэллу?
Gus, if you don't take him, Cruella will turn him into ear muffs.
Прощай, Лэди Годива.