English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / David blaine

David blaine translate Russian

30 parallel translation
Unless you're David Blaine or a Himalayan yoga master, that's impossible.
Если ты не Девид Блейн или гималайский мастер йоги, это невозможно.
We so desperate for entertainment everybody's falling for this magician, David Blaine.
Мы так отчаянно хотим развлечения все запали на этого фокусника, Дэвида Блейна.
That is some serious David Blaine trickery, my friend.
Это какой-то очень ловкий фокус Дэвида Блэйна, друг мой.
"Give up like you gave up on your relationship with david blaine?"
Сдашься, как и в отношениях с Дэйвидом Блэйном?
David Blaine trapdoor horseshit jumping off here! Hey!
В армии столько крови, кролики-мудоголики отдыхают!
But I still like my idea of putting David Blaine in an airless refrigerator.
Но мне все равно нравится моя идея поместить Двида Блэйна в холодильник без воздуха.
David Blaine!
Дэвид Блейн!
- Then I'm David Blaine in Mexico.
- Потом я - Девид блейн в Мексике.
- Yeah, a while ago my friends joined David Blaine's cult.
ƒа, когда мы с реб € тами присоединились к культу ƒэвида Ѕлейна.
I am david blaine of zippers.
Я Дэвид Блейн молний.
David Blaine, mind-reading thing.
Девида Блейна, что-то про чтение мыслей.
David Blaine.
Дэвид Блейн.
Magic. Suck it, David Blaine.
Выкуси, Дэвид Блейн.
But I miss burning my mouth on pizza, and David Blaine stunts where he could really die.
Но я скучаю по тому, как обжигал рот пиццей, и по фокусам Дэвида Блейна, опасным для жизни.
Okay, my last one was, uh, David Blaine.
Так, раньше моим последним кандидатом был Дэвид Блейн.
David Blaine?
Дэвид Блейн?
Anything you want to do to David Blaine he'll let you do.
Дэвид Блейн тебе позволит делать с собой всё что угодно.
- Table magic by David Blaine.
- Настольная магия Девида Блейна. - Что?
I mean, that's what killed David Blaine.
Это и погубило Девида Блейна.
Just give me the word, and I'll David Blaine this whole thing away.
Только скажи, и проблема волшебным образом исчезнет.
And while we were there, I pulled out a deck of cards, and I tried to show you a magic trick I learned off a David Blaine special.
И когда мы были там, я достал колоду карт и попробовал показать тебе фокус, который я выучил из спецэпизода Дэвида Блейна.
I'm like the David Blaine of getting you laid.
Я Девид Блейн в делах насчет потрахаться.
Whoa. Seriously, bro, that's some David Blaine shit right there.
Серьезно, чувак, ты прямо как Дэвид Блейн.
We're dealing with the David Blaine of revenants?
Так что? У нас Воссставший - Дэвид Блейн?
Close-up street magic à la David Blaine?
Или к фокусам?
For a career bureaucrat, you have a David Blaine-like flair for the dramatic.
- Для закоренелого бюрократа у тебя тяга к драматизму как у Дэвида Блейна.
The magic community's hailing him as the next David Blaine.
Сообщество магов называет его следующим Дэвидом Блэйном.
Now, that was some David Blaine.
Ты прямо Дэвид Блейн.
The guy spends more time in Vegas than David Blaine.
Парень провёл в Вегасе больше времени, чем Дэвид Блейн.
David, I took the liberty of asking every man you've dated to join you for dinner tonight with Blaine, but that's not all.
Девид, я решила пригласить всех мужчин, с которыми ты встречался на твоё свидание с Блейном, но это еще не всё.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]