English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dimensional space

Dimensional space translate Russian

46 parallel translation
In hyperspace, not in ordinary four-dimensional space?
В гиперпространстве, не в обычном четырехмерном пространстве?
Contorted dimensional space.
Искажение пространства.
Well, my theory is that the accident was caused by a gravitational disruption that pulled Ram and Tonio out of stasis, and exposed them directly to inter-dimensional space.
По моей теории причиной аварии послужил гравитационый сбой, уничтоживший стационарную защиту, и Рама с Антонио выбросило в гиперпространство.
Hochstadter's treatise on Fractal Geometry in Twelve-Dimensional Space. "
Трактат Хочстадтера по Рекурсивной Геометрии в 12-отделении.
Which better defines geometry in three dimensional space?
Что лучше определяет геометрию в трехмерном пространстве?
Traversals through higher-dimensional space.
И пересекают многомерное пространство.
- I tell you I came from three dimensional space!
- Я говорил, что пришел из трехмерного пространства!
In our first demonstration, we will attempt to shift the test subject 100 milliseconds ahead in four-dimensional space.
В нашем первом опыте мы попытаемся переместить объект испытаний на 100 миллисекунд вперёд в четырёхмерном пространстве.
Really, but combinate in a line of three dimensional space, you know actually when, when I think of my life it's really all about the search for the fundamental substance of the line and you know,
скомбинированной в пространстве, вообще когда я думаю о своей жизни, то понимаю, что жизнь требует чего-то фундаментального, какой-то грани.
You took me to the inter-dimensional space?
Мак...
You took me to the inter-Dimensional space?
Ты забрал меня в межразмерное пространство?
I am now a hexagon in two-dimensional space and can only perceive the edges of other objects.
Теперь я шестиугольник в двухмерном пространстве, и могу воспринимать только края других объектов.
And to solve this mystery, Neil and Paul would turn to one of the toughest mental challenges of the human mind - - the incredibly strange world of 11-dimensional space... And Universes parallel to our own.
И чтобы разгадать эту тайну, Нейл и Пол обратятся к одному из сложнейших испытаний для человеческого разума - к невероятно странному миру 11-мерного пространства и вселенным параллельным нашей.
They think that the whole universe, the whole four-dimensional space-time in which we live, is equally real.
ќни полагают, что вс € вселенна € и все четырехмерное пространство-врем €, в котором мы живем, реальны в равной степени.
In a sense, three-dimensional space is just one version of reality.
В определенном смысле трехмерное пространство - это только одна версия реальности.
In the radio interview, the radio host and the navy commander were using separate microphones positioned in opposite directions, so, when you listen with one channel in one ear, and the other channel in the other ear, your brain recreates a three-dimensional space.
В радиоинтервью ведущий и коммандер пользовались отдельными микрофонами, направленными в различные направления, таким образом, когда звук идет по одному каналу в одном ухе и по другому в другом, мозг воссоздает трехмерное пространство.
Lt's a four-dimensional space whale!
Это четырёхмерный космо-кит!
Good Lord, it's some kind of inter-dimensional space whale.
Господь всемогущий, это же межпространсвенный космо-кит!
And after the whole hoopla with the inter-dimensional space, I realized what I really wanted was to be a Warehouse Agent.
И после всей этой заварухи с межпространственным измерением я поняла, что по-настоящему хочу стать агентом Пакгауза.
Now, since the pocket universe exists in inter-dimensional space, many of the usual laws of physics won't apply.
Итак, с тех пор, как карманная вселенная существует между измерениями, большинство из привычных законов физики не будут действовать.
The impressions we make in two dimensional space.
Оттиски, что мы делаем в двумерном пространстве.
Putting an extra-dimensional hole in a multi-dimensional space is a very good idea.
В том, что прорывать межпространственную дыру в многомерном пространстве - блестящая идея.
Okay, so to show that, they've turned three-dimensional space into two dimensions which turns a Wormhole into two dimensions, a circle.
Ну и чтобы показать это, они превратили трёхмерное пространство в двухмерное, что превращает кротовую нору в двухмерном пространстве в круг.
I don't know, but they constructed this three-dimensional space inside their five-dimensional reality to allow you to understand it.
Я не знаю, но они создали это трёхмерное пространство внутри их пятимерной реальности, чтобы позволить вам понять ее.
If I had to guess, I would say this is part of some larger system designed to access pockets of extra-dimensional space.
Могу предположить, что это часть системы доступа к карманам пространства вне из
Remember the rift in dimensional space-time I showed you?
Помнишь пространственно-временную трещину между измерениями, которую я тебе показывал?
She is describing two different four-dimensional space-times... one for our universe, one for the Zero Matter world.
Она описывает два разных четырехмерных пространства-времени... одно - для нашей вселенной, одно - для мира нулевой материи.
It's a key that allows someone to access pockets of inter-dimensional space-time.
Это ключ, с помощью которого можно получить доступ к карманам в гиперпространстве.
It creates transversible wormholes by accessing pockets of extra-dimensional space-time.
Он создаёт проходимые червоточины, путём доступа к карманам пространства вне измерений.
A solid ball in three-dimensional space can be split up into a finite amount of non-overlapping pieces, which can then be put back together so as to yield two identical copies of the same sphere.
Она утверждает, что трехмерный шар можно разбить на фрагменты и сложить из них два таких же шара.
Bill, the tardis uses multi-dimensional space-time coordinates.
Билл, ТАРДИС использует мультипространственные координаты пространства и времени.
How am I going to predict that many movements per second in a three dimensional space?
Как предсказать количество движений в секунду в трёхмерном пространстве?
Moreover, it is not through reason, but the heart that we know space is three-dimensional.
Более того, не разумом, а сердцем мы знаем, что пространство трехмерно.
We can visualize this process with a three-dimensional grid attached to the expanding fabric of space.
Мы можем вообразить этот процесс с помощью трехмерной сетки координат, прикрепленной к расширяющейся ткани пространства.
It's an inter-dimensional multi-form from outer-space - they're all terrified of wood
Это межпространственная мультиформа из другого конца космоса - все они ужасно боятся древесины!
The three dimensions of space are really part of a four-dimensional fabric called "space-time."
Три измерения пространства в действительности являются частью четырехмерной материи под названием "пространство-время".
Our three-dimensional world lives in a surface embedded in a space with an extra spatial dimension that separates it from another such surface.
Наш трехмерный мир существует на поверхности пространства с дополнительным измерением, которое в свою очередь отделяет его от еще одной подобной поверхности.
The picture we had in mind was two three-dimensional worlds stretching off to infinity but separated from each other by a tiny gap - - a fourth dimension of space.
Картина, которую держали в уме, представляла собой два трехмерных мира, бесконечно протягивающихся, но при этом отделенных друг от друга ничтожным промежутком - четвертым пространственным измерением.
The conservative interpretation is that space-time is one four-dimensional thing.
— огласно консервативной точке зрени € пространство-врем € - одна четырехмерна € субстанци €.
Why is space three-dimensional when all of the information that's stored in that space is stored as a two-dimensional hologram?
Почему оно трехмерно, если вся информация хранимая в нем - всего лишь двумерная голограмма?
Oh, I'm working on time-dependent backgrounds in string theory, specifically quantum field theory in "d-dimensional" de Sitter space.
О, я работаю над времязависимыми фонами в теории струн, а именно квантовой теорией поля в "d-мерном" пространстве де Ситтера.
Dimensional engineering - one space folded inside another.
Пространственная технология — одно место, вложенное в другое.
If you imagine our three-space as the surface of an N-dimensional superfluid bubble...
Если представить наше трехмерное пространство как поверхность n-мерного сверхтекучего пузыря...
Space-time can be interpreted as the surface of an n-dimensional superfluid.
Пространство-время может быть интерпретировано как... поверхность n-мерной сверхтекучей жидкости.
Otherwise, Agents Coulson and Fitz would have been lost in the dimensional vacuum of space-time.
Иначе Агент Коулсон и Фитц были бы потеряны в вакууме пространства-времени.
I don't know. This is my first attempt at trying to open a dimensional rift in space-time.
Не знаю, это моя первая попытка открыть межпространственный проход.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]