English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Disappearances

Disappearances translate Russian

114 parallel translation
Well, this is a great place for disappearances, isn't it?
Ну, это отличное место для исчезновений, не так ли?
Whoever's behind these disappearances is smarter than I am.
Но кто бы ни стоял за этими исчезновениями, он хитрее меня.
They have nothing to do with the disappearances.
Я убедился, что они не имеют отношения к исчезновениям.
Disappearances don't happen except in death.
Исчезновений, Мерседес, не существует Единственное настоящее исчезновение - это смерть.
Hey, how far back do the disappearances go?
Эй, как давно начались исчезновения?
We're both investigating disappearances.
Мы оба расследуем исчезновения.
With 10,000 disappearances a year, 5 % are still missing after 6 months.
Ежегодно исчезает 10 тысяч человек, 5 % из них и через полгода не найти.
The disappearances?
Исчезновения?
That and the disappearances.
И ещё эти исчезновения.
The reason I'm here is because of a rash of disappearances of adolescent girls that has been taking place in this area.
Я здесь из-за загадочных случаев похищений юных девушек.
The disappearances are happening in rooms no one is staying in.
Исчезновения происходят в номерах, где никто не останавливается.
The military coup led to mass disappearances,... assassinations and tortures of thousands Chilean civilians,... under the leadership of U.S. backed dictator...
Во время военного переворота, инициированного диктатором Аугусто Пиночетом, тысячи чилийских граждан пропадали без вести, подвергались пыткам и массовым убийствам.
Seventeen disappearances within the last five months.
Семнадцать исчезновений за последние пять месяцев.
Yeah, well, the disappearances? And the stories?
И все его исчезновения, и его сказки...
Furthermore, we have convincing evidence that these disappearances are the work of notorious mass murderer Sirius Black.
Более того, у нас имеются неоспоримые докaзательсmва того что эmи исчезновения - дело рук известного мaссового убийцы Сириуса Блэка.
Fudge is blocking the truth at every turn and these disappearances are just how it started before.
Фaдж блокируeт прaвду нa кaждом пoворoтe и эти иcчезновeния - имeнно тaк вcе и нaчинaлоcь рaньшe.
- He'll do whatever it takes to make the deaths look official... like they happened in the line of duty... disappearances,
Он пойдет на все, чтобы обстоятельства этих смертей выглядели правдоподобно. Так, будто без этого нельзя было обойтись, исчезновения, аварии...
Disappearances happen in science...
В науке случаются исчезновения...
Like I said... disappearances happen... Pains go phantom... blood
как я и говорила исчезновения случаются... страдания идут фантомом
Matthew. The disappearances of children in...
В этом деле нет никаких улик
The police still haven't found a single clue. Police are refusing to comment on similarities between this case and other disappearances of children in the area.
Нет никаких зацепок, ночные кошмары продолжаются полиция отказывается соглашаться что эта пропажа связана с другими в этом регионе
These disappearances, there's a lot of old wives'tales attached to them through the years.
Эти исчезновения со временем обросли кучей сплетен старых бабушек.
Where there are guns, where there are drugs, where there are disappearances, you will hear this name.
Где пушки, где наркотики, где исчезновения, там и услышишь это имя.
There's no red ribbons, no bodies, no disappearances.
Ќет красных лент, трупов, похищений.
No more killing, no more disappearances, no more calls.
Больше никаких убийств, исчезновений, или звонков.
Daddy? ... to the missing people or disappearances...
пропавших людей или...
But they said they were questioned by Chief reminded him about the disappearances...
( ГОВОРИТ ЭББИ ) Они говорили обо мне, о Уилле. Вспоминали исчезновения...
Sudden disappearances.
Внезапные исчезновения.
Possible suspect interviews, case leads, dead ends from the disappearances.
Допросы возможных подозреваемых, зацепки по делу тупиковые исчезновения
None of these disappearances occurred on a military base.
Ни одно из этих исчезновений не произошло на военной базе.
There's no evidence that links him to the disappearances.
Никаких улик, связывающих его с исчезновениями.
According to our records, in the wake of the disappearances, you visited with some of the victims'relatives.
Согласно нашим данным, сразу после исчезновений вы встречались с родственниками жертв.
Then there are the disappearances.
К тому же, были и исчезновения.
Disappearances?
Исчезновения?
Nobody said anything about any disappearances.
Никто ничего не говорил про исчезновения.
What about the disappearances?
А как же исчезновения?
Stories that Darkening was responsible for disappearances from local villages are impossible to substantiate.
Истории о том, что Тёмный был ответственен за исчезновения людей из близлежащих деревень подтвердить невозможно.
The disappearances will stop, but those people will be lost for ever.
Исчезновения прекратятся, но эти люди пропадут навсегда.
We've been tracking the situation in Seattle for a while unexplained disappearances, killings, if the situation gets anymore conspicuous
Мы следим за ситуацией в Сиэтле. Какое-то время происходит необъяснимые исчезновения, убийства. Если ситуация выйдет из под контроля
Police are concerned due to the increase in murders and disappearances.
Полиция обеспокоена возросшим количеством убийств и и исчезновениями.
In the sense that the circumstances Of their disappearances are similar.
Дело в том, что обстоятельства их исчезновения очень похожи.
We are investigating two disappearances and a murder and we believe people at your workshop may have seen something.
Мы расследуем два исчезновения и убийство и полагаем, что люди из вашей мастерской могли видеть что-то.
Why do you think all the disappearances are in my precinct?
Но я не понимаю, с чего это убеждение, что все исчезновения у меня?
We're doing a report on the mysterious disappearances.
Мы делаем репортаж на тему таинственных исчезновений.
On disappearances.
По делу об исчезновениях.
- Mysterious disappearances.
- Таинственные исчезновения.
Six girls in seven days, which is more disappearances than this city has seen in over a year.
Шесть девочек за семь дней, а это больше, чем пропадает в этом городе за целый год.
Four days after she went missing, her boss, Maximilian Colvin, hired detective Nicolas Tramel to find her and put an end to these strange disappearances.
Через 4 дня после ее исчезновения, ее босс, Максимилиан Колвин, нанял детектива Николаса Трамеля, чтобы найти ее и положить конец этим странным исчезновениям.
You can't cover up 666 disappearances.
Вы не сможете скрыть 666 исчезновений.
So, get this - - besides the crash, there were two other disappearances in town this week.
Таким образом, получается - - Кроме того эти аварии, которые случились на месте исчезновения за две недели в городе. Разве?
Are you saying but we are receiving reports of... mass disappearances in other cities, as well.
Ну, покажи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]