English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Do we

Do we translate Russian

110,929 parallel translation
The question is : do we believe in miracles?
Вопрос : верим ли мы в чудеса?
Once we release it, what do we do?
Что мы будем делать, когда вытащим его?
Why do we want to rescue at all costs to Malotru?
Зачем нам возвращать Малотрю любой ценой?
- Do we stop the negotiation?
- Кошиз. - Мы отказываемся от переговоров?
How do we speak?
И как мы будем общаться?
What do we do?
что будем делать?
What do we do?
Так что будем делать?
Do we agree?
Вы уяснили?
- Do we close the crisis room?
- Мы закрываем кризисный центр?
And how do we do?
И как поступим?
Do we accompany your boss to point B... and then goes only to point C?
Мы ведём твоего шефа в точку B, и потом он один идёт в точку C?
Do we burn it all? Good information.
Сначала заплати. Сначала проверю. И что задумали?
- Do we have the other phones? - Yes. Good.
- Есть остальные телефоны?
Do we eat together?
Поедим вместе?
Do we know each other?
Мы знакомы?
We will do what you do as usual.
Так, как обычно поступаете вы.
If we do not get it out soon, the Americans will bury it there.
Если не вытащим как можно скорее, американцы его там похоронят.
It's weird that we do not know anything about him.
У нас на него ничего нет.
- Can we go down? - There is a passage. Do not touch anything.
Но внизу не сгорело.
If we do not love you more, if you do dangerous things or nonsense,
Этот город освободили мы, курды.
It's a great classic. But we do not leave it.
Это же классика.
Do not know we ride people on trucks.
Гордится, что он курд.
Do you think we care?
Думаешь, нам не всё равно?
You can die, we do not care.
Можешь сдохнуть - нам плевать.
Or do not call them... and we forget. We leave it quietly.
Либо вы с ним больше не говорите, проходите мимо и больше к этому не возвращаетесь.
" We do not grow.
" Мы не взрослеем,
I do not know if we have that option.
Не знаю, есть ли у нас выбор.
When we see each other, you do not talk about work. Only...
Когда мы вместе, ты не хочешь говорить о работе, ты просто...
With this face we do not have possibilities.
С моим лицом у нас нет шансов.
Come on, we do not have time.
Быстрей, времени нет.
But we will do it without asking questions.
Мы это сделаем. Без вопросов.
We begin to know what the Israelis want to do... with the Baku Institute of Seismology.
- И как? Мы начали понимать, зачем Израилю понадобился агент в институте.
Sure, but we will not do it ourselves.
Её можно подготовить, есть специальная техника.
- Sino Snoopy. - Yes. We do not have much time.
Конечно, но это должны делать не мы.
We will not do anything for you until you are free.
Мы будем работать с вами только после его освобождения.
- We already know each other. - Yes. - Do you get used to life here?
- Мы уже знакомы.
Do not we go back together?
Не хочешь идти вместе?
- Are you sure? Because I do not know if they realize of what we are doing. - It is cured.
Панические атаки.
- Do not you trust me? - Yes. Are we tuteamos now?
- Вы мне не доверяли?
What can you tell us that we do not already know?
И что вы можете рассказать из того, чего мы ещё не знаем?
If I remember correctly, we said : "Do not mix it up."
Насколько я помню, его просили не смешивать эти две вещи.
Do you speak to me as if we were friends?
Зачем говоришь, как будто мы друзья?
We could not do it with Paul Lefebvre or Guillaume Debailly.
Нельзя светить Лефевра или Дебайи.
Once free, what do you think we're going to do?
Да.
We have to talk to him, do not you think?
Его арестовали?
Unless we launch an alert... and make it public with a photo, which we do not want.
Можно объявить розыск. Но придётся показать его фото, а мы этого не хотим.
Can we do it in private?
Я бы предпочла наедине.
But I'm tired, why do not we continue the conversation tomorrow?
Я устала, может поговорим об этом завтра?
Prune, we were tomorrow in the bar where you waited... tennis guy, do you remember?
ПРИВЕТ, ПРЮН, ВСТРЕТИМСЯ ЗАВТРА В БАРЕ, ГДЕ ТЫ ЖДАЛА ТЕННИСИСТА, ПОМНИШЬ?
We do not want to interrupt them.
Не будем им мешать.
We obviously do not know who used it.
Мы не знаем, кто с него звонил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]