English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't know yet

Don't know yet translate Russian

2,668 parallel translation
I don't know yet, but Zhao is still alive.
Еще не знаю, но Цао все еще жив.
- I don't know yet.
- Пока не знаю.
And users who have been exposed don't even know it yet.
А наркоманы, которые подверглись заражению, не догадываются об этом.
Don't know yet.
Пока не знаю.
- We don't know yet.
- Пока не знаем. - Кто он?
I don't know yet.
- Пока не знаю.
- We don't know yet.
- Мы пока не знаем.
Well, we don't know anything for sure yet.
Мы пока не знаем наверняка.
We don't know anything for certain... yet, but I promise, as soon as we do...
Мы не знаем наверняка... пока, но я обещаю, как только узнаем...
I don't know yet, I...
Это как бы важно... Пока не знаю.
I mean, sure, you don't know exactly what you want to do with your life yet, but at least you know what you don't want to do.
Я имею ввиду, ты пока не знаешь точно чем хочешь заниматься в жизни, но знаешь, чем точно не хочешь.
I can't believe she hasn't done something awful to him yet. Maybe she's just waiting until she has the power to do something really awful. All right girls, dance is tomorrow night and we still don't know how we're gonna get Twilight the votes she needs to be named Princess.
что она до сих пор не сделала с ним ничего ужасного. чтобы сделать что — нибудь действительно ужасное. чтобы она стала Принцессой. которое Сансет Шиммер опубликовала в интернете.
The truth is that she's chosen me, and I don't know why yet, that for the first time in my life...
Правда в том, что она выбрала меня, и я не знаю почему еще, первый раз в своей жизни...
I don't know yet.
Я ещё не знаю.
I don't know yet.
Пока не знаю.
We just don't know how we're going to pay for the housing yet.
Мы просто не знаем, как мы собираемся платить за жилье еще.
We don't know yet.
Мы пока этого не знаем.
I don't even think they know yet.
Думаю, они даже сами не знают еще.
I don't need to know who yet.
Не хочу пока знать чьи.
I don't know what it is that he's offering yet,
Я не знаю о том что он предлагает.
I don't know yet.
Пока и сам не знаю.
I don't know yet.
I don't know yet.
They don't know anything yet.
Они еще ничего не знают.
I don't know that yet.
Я этого еще не знаю.
I don't know yet, but I promise you... we will find out.
Я еще не знаю, но я обещаю тебе... мы узнаем.
- We don't know yet.
- We don't know yet.
I know we don't have the rings or anything yet, but come on, you made me wait four years.
Я знаю, что у нас еще нет ни колец, ни вообще чего бы то ни было, но ладно тебе, ты и так заставил меня ждать четыре года.
- I don't know yet.
- Я еще не знаю.
We don't know yet.
Мы пока не знаем.
I don't know yet.
Я пока не знаю.
I don't know yet, but I want you to know that it is very important to me to find out.
Я пока не знаю, но я хочу, чтобы ты знала, что это так же очень важно для меня, выяснить это.
You don't even know the details yet.
Ты ведь даже не узнал деталей.
How do you know we don't have her body yet?
Откуда ты узнал, что мы ещё не нашли её тело?
Uh-huh, well, her skin looks like a waffle from the mattress Springs, and it's adhering to the fabric, so I don't know about prints yet.
Ну, её кожа похожа на вафлю из за пружин матраса, и к тому же приклеилась к ткани, так что про отпечатки говорить рано.
You just don't know it yet.
Просто еще не знаешь об этом.
You just... don't... know it yet...
Ты просто... еще не... осознал этого...
So, we don't know the science exactly yet, but under the influence of intense experience, the brain is flooded with adrenaline.
А то, что исследования пока не подтвердили, но под влиянием сильных переживаний мозг захлестывает адреналин.
[Branch] I don't know what I'm doin', yet.
Я пока и сам не знаю что будет дальше.
I don't know how to turn it on and off yet.
Всё что я знаю, это то, что она пыталась меня убить потому что...
I don't know just yet.
Пока не знаю.
I don't know if you've figured it out yet, but I have the power here.
Ты, наверное еще не до конца поняла, но у меня тут есть сила.
We don't know enough about him yet.
Нам пока не много о нем известно.
I don't know yet, but I'll come up with something.
- Я пока не знаю, но я что-нибудь придумаю.
You don't even know who you are yet, son.
ТЫ еще даже не знаешь кто ты, сынок.
You don't know Jung Seon Woo well yet?
Ты ведь плохо знаешь Чон Сон У?
I don't know the low down yet, but there is definitely a reason.
но причина определенно имеется.
Yet he seems to know things even you don't.
И все равно он знает вещи, о которых вы даже не догадываетесь.
( Roller clicking ) I don't know yet, and that's the problem.
Я пока не знаю, и это проблема.
I don't really know how to talk about it yet.
Я пока даже не знаю, как говорить об этом.
Don't know where yet.
Пока не знаем куда.
I don't know yet.
Еще не знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]