English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't tell my mom

Don't tell my mom translate Russian

66 parallel translation
You don't know how your man, Dr. Lee came all the way to the N.Y... to sit in my living room and tell my mom how much this band needs me?
Ты не знаешь, как твой друг Доктор Ли ездил в Нью-Йорк... чтобы сидеть в моей гостиной и рассказывать моей маме о том, как сильно этот оркестр нуждается во мне?
Hey, why don ’ t we go down to my room, tell you about the time my mom got so loaded on mouthwash, she lost our rent money at the track
Эй, почему бы нам не пойти вниз в мою комнату, я расскажу тебе о том времени, когда моя мать была настолько занята полосканием рта, что потеряла нашу арендную плату на трассе.
- If you don't buy me anything... I'm gonna tell my mom you took me to a black people's house. - Okay.
- Если ты мне ничего не купишь я скажу маме, что ты водил меня в дом к черномазым.
But, uh... don't tell my mom.
Не говори об этом моей матери.
shannon... don't tell my mom, okay?
Шеннон... Не говорите моей маме, хорошо?
And... don't tell my mom, but the truth is...
И... Не говори маме, но правда в том...
Please don't tell my mom.
Пожалуйста, не говорите моей маме.
Don't tell my mom that.
Не говори это моей маме.
My mom would tell me, "Don't give up, just be you,'cause life's too short to be anybody else."
Мама говорила.. "Главное - не сдавайся и будь собой". "Жизнь коротка, никому не подражай".
Okay, well, look, Squires, why don't you just take the car back to the garage, and I won't tell my mom about this whole prison thing and Shapiro's coming with me.
Ладно, Сквайерз, поставьте машину в гараж, и я ничего не расскажу маме, а Шапиро идет со мной.
Don't tell my mom, all right? Please?
Только тете не говорите, ладно?
"please, don't tell my mom."
"Пожалуйста, не говорите моей маме".
Oh, and don't tell my mom I let you do this.
И не говорите моей маме, что я вам это разрешила.
Wendy, don't forget : I'll tell my mom on you.
Венди не забудь, я маме скажу!
If I don't make it back, tell my mom what happened to me.
Если я не вернусь, скажите моей маме, что со мной случилось.
If I tell my mom, then she calls my dad, then they fight. And I don't want it to be my fault.
Если я скажу моей маме, она позвонит моему папе, и они поссорятся и я не хочу, чтобы это произошло по моей вине.
Please, don't tell my mom.
"Помоги детям" Только матери не говорите.
If you see my mom, don't tell her.
Если увидишь маму, не говори ей.
please don't tell my mom why I was there.
Пожалуйста, только не говорите маме, зачем я там был.
Look, just don't tell my mom.
Только не говори моей маме.
Don't tell my mom.
ћаме моей только не говорите.
How about you give me my beer, and I don't tell Mom you're applying to college?
Может дашь пиво, или мне рассказать маме, что ты собрался в колледж?
If I don't come back, tell my mom I love her.
Если я не вернусь, передай моей маме, что я люблю ее.
Please don't tell my mom.
Только не говорите маме.
Listen, if I don't make it, tell my mom she's the coolest mom that a kid could have.
Слушай, если я не выкарабкаюсь, передай моей маме, что она самая лучшая мама на свете.
Tell me what I don't know about my mom's murder, Detective Raglan.
Расскажите мне то, чего я не знаю об убийстве моей матери, детектив Рэглан.
Please don't tell my mom that I'm here.
Пожалуйста, не говорите моей маме, что я здесь.
Please don't tell my mom I messed up again.
Пожалуйста, не говорите маме, что я опять что-то натворил.
don't tell my mom.
не говорите моей маме.
Oh, my God, don't tell my mom.
Боже, только не говори моей маме.
No, don't tell my mom.
О нет, только маме не говорите!
Please don't tell my mom.
Пожалуйста, не говорите матери.
Don't tell my mom!
Не рассказывай моей маме!
Look, please don't tell my mom. Oh, I can't.
Пожалуйста, не говорите моей маме.
God, please don't tell my mom.
Пожалуйста, не говорите маме.
Just don't tell my mom.
Просто не говори маме.
Please don't tell my mom.
Пожалуйста, не говорите маме.
But please, don't tell my mom it was three of them.
Но, пожалуйста, не говорите моей маме, что их было трое.
Please, don't tell my mom.
Пожалуйста, не рассказывайте маме.
Just don't tell my mom.
Только маме не говори.
Mom? Don't seriously tell Bill Gates to suck my ass.
Мам, на самом деле не надо говорить Биллу Гейтсу отсосать мою задницу.
I don't know how much to tell her, you know, about you and this, and my mom and stuff.
Я не знаю, стоит ли ей рассказывать о вас, о моей маме, обо всем этом...
And... and I don't want to tell Sharon about all of this - because, I mean, if my mom blows it again, I...
И я не хочу говорить об этом Шэрон, потому что, если моя мама снова все испортит, я...
Still don't know how we're gonna tell my mom.
Я всё ещё не знаю как мы сообщим моей матери.
Just... Don't tell my mom.
Только... не говорите маме.
- Don't tell my mom that. - Sanchez :
– Только маме об этом не говорите.
Just don't tell my mom.
Только не говори маме.
Don't tell my mom.
Не говорите маме.
Hey, don't tell my mom, alright?
Эй, не говори моей маме, ладно?
I know my mom used to tell me how good it made her feel that I was such a happy kid, but honestly, I don't even remember what that would've even felt like.
Раньше мама говорила мне, что очень рада, что я расту таким счастливым. Но, честно говоря, я уже не помню, когда в последний раз я чувствовал себя счастливым.
Please don't tell my mom I wet myself.
Пожалуйста, не говорите маме, что я описался.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]