English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My mom and dad

My mom and dad translate Russian

832 parallel translation
- My mom and dad.
- С мамой и папой.
Because my mom and dad were married on December 15th.
Потому что мои мама и папа поженились 15 декабря.
This is my mom and dad, this is my boyfriend Ljupce and Pera.
Это мои мама и папа, а это мой парень Люпче и Пера.
I'm going home for the weekend and visit my mom and dad.
Я еде на выходные домой, к папе и маме.
It's my dad's building. My mom and dad are there.
То самое здание, где папин офис.
My mom and dad were trying to help so they talked to their friends. - Now you hate them. - I don't hate them.
Мама с папой хотели тебе помочь, а ты их ненавидишь.
- All I want in return... is a chance... to find my mom and dad.
- Всё, что я хочу взамен это получить шанс найти своих мать и отца.
Today is the 40th wedding anniversary of my mom and dad.
Ceгoдня 40-гoдoвщинa cвaдьбы мoиx poдитeлeй.
- Where's my mom and dad?
- А где мои родители?
Here's my mom and dad on their wedding day.
Вот мои мама и папа в день свадьбы.
And this weekend I'm gonna visit my grandma's house with my mom and dad.
В субботу, идем к моей бабушке с мамой и папой. Пойдём с нами.
When I was a kid, with my mom and dad.... Pesce here.
В детстве мама с батей возили меня сюда рыбачить.
It's possible that tomorrow I'll be leaving with my Mom and Dad.
Возможно, что завтра я уеду с мамой и папой.
Here's where my mom and dad live.
Здесь живут моя мама и отец.
- See £ ¬ that's my mom and dad £ ¬ right there.
- Смотри это мои родители пока здесь.
- My mom and dad never took a parenting class.
Мои мама и папа никогда не ходили на курсы по воспитанию.
He was me, Harvard, my mom and dad, all of us.
Джонс просто выебывался. Но кого это ебет?
Please, please. At least for my mom and dad.
Пожалуйста, пожалуйста, ради мамы с папой.
Maybe then my mom can help me, and my dad can even show up.
Может, тогда моя мать мне поможет, а отец хотя бы появится.
I'm glad to see my dad so nice to you and your mom.
Я рад видеть, что отец так любезен с тобой и с твоей матерью.
I was on my way home, to mom, dad, and Frida. And my little sister Lena, who was only 7 years last time I saw her.
Я ехап домои, к маме, папе и Фриде и ( е ( трёнке Лене, которои было 7 пет, когда я её пошеднии раз видеп.
Mom and Dad, you've always been my dearest loves.
- Мама и папа, вы самые близкие мне люди.
Dad, mom, my wife and I.
Папа, мама, моя жена и я.
Why would I waste my life - it's my mom's and dad's fault!
Зачем мне прожигать свою жизнь - это ошибка моих родителей!
Dear Mom and Dad, Kazuko, Hiroko and Aiko, forgive my untimely departure from this life.
Дорогие мама и папа, Казуко, Хироко и Аико. Простите мне несвоевременный уход из этой жизни.
My real mom and dad were rich... And beautiful. But there was a mix-up in the hospital...
Мои настоящие родители были богатые и красивый, но в больнице произошла ошибка, меня перепутали с другим ребенком и вот однажды раздастся стук в дверь и они появятся на пороге простирая ко мне свои рученки и скажут - " Дорогй, сокровище ты наш мы не знали.
My dad died when I was 10, and my mom travels a lot.
Мой отец умер, когда мне было 10 лет, а мать много путешествует.
They just yelled a whole lot and my mom cried and my dad said I couldn't drive the Cherokee.
Они просто кричал целый много, и Моя мама плакала И мой папа сказал, что я не мог управлять Cherokee.
Mom was at work and my dad was waiting at the front door.
Мама была на работе, папа ждал меня у парадной двери.
Dear Bart... I am using the stationery Mom and Dad gave me... for my birthday... to inform you that we are now brother and sister in name only.
Дорогой Барт, я пишу на бумаге, подаренной мне родителями чтобы сообщить, что мы теперь брат и сестра только номинально.
Number two : I wasn't pissed off at my dad... even when I was old enough to know what he and mom did in the bedroom. Number three :
Второе : я не держал зла на отца даже когда узнал, чем они с мамой занимаются в постели.
I'm single and my mom killed my dad.
Я сирота. Моя мать прикончила моего отца.
Dear God! Bless me and save from evil. Teach me good and show me the path of truth to bring peace and happiness to my mom, dad, grandpa and motherland...
Господи, боже мой, прележно молю тебя, вразуми меня и сохрани от всякого зла, научи доброму делу и наставь на путь истинный для успокоения и радости матери моей, отца, деда, отчизны и прочее.
And I asked my dad when he knew... that he truly loved my mom.
"€ спросила отца как он узнал " то по насто € щему полюбил маму
No, no. My, my mom died when I was really young... and, uh, a couple of years ago, my dad got sick... and, uh, we moved from Indiana to Chicago so he could go to a research hospital.
Ќет. мо € мама умерла когда € была очень маленька €... и пару лет спуст € мой отец заболел... и мы перехали из "ндианы в" икаго дл € его лечени € в исследовательском центре.
I don't even know what my secretary sent Mom and Dad for Christmas.
я даже не знаю, что мо € секретарша послала родител € м на – ождество.
I'd rather be with my Dad and Mom.
Я хочу быть с папой и мамой.
All these years, I thought you were on my side but maybe you were sucking up to Mom and Dad so they'd favor you.
Я думала, все эти годы ты на моей стороне а ты, наверное, просто подлизывался к маме с папой чтобы они любили тебя больше Эй!
When my dad died, my mom took me to the zoo and I loved it.
Когда мой папа умер, мама повела меня в зоопарк. Мне понравилось.
Professor- - I mean, brother, I want to help my mom and my dad to live happily, without any more pain.
Учитель... старший брат, то есть, я хочу помочь моим родителям жить счастливо, без страданий.
One time, I was upstairs stealing cigarettes from my mom and all of a sudden I look over and there's my dad's head, bobbing past the window.
Однажды я наверху воровал сигареты из маминой сумки и вдруг я смотрю а там папина голова проходит мимо окна.
My dad was blind, my mom was not a very cheerful person, and the house was a sad place to be.
Мой отец был слепым, и моя мать очень страдала из-за этого, наш дом был очень унылым.
My mom came home £ ¬ and Dad was dancing with him.
Моя мама пришла домой а отец танцевал с ним.
My mom was out and I caught my dad with another woman.
Мамы не было и я застал моего отца с другой женщиной.
Mom killed herself and my dad ran off.
Да! Моя мама убила себя, мой отец сбежал.
It's not that sad. Are you still close to your mom and dad? My dad's OK.
я позабыл и о енте, и о его маме, и о своей. ѕотому мы спели "ƒинг-донг!".
My dad died when I was 17, my mom and me were left with nothing.
Отец умер, когда мне было 17. Мы остались без гроша.
My dad and mom, my uncle...
Мой папа и мама, мой дядя...
I called my mom back home and 10 hours later, my dad turned up with half a dozen off-duty marines from his platoon to take me back.
Я позвонила домой маме а десять часов спустя явился мой отец с несколькими пехотинцами из его взвода и забрал меня.
Mom, Dad... you remember that time you walked in my room... and smelled marijuana?
Мам, пап помните, вы однажды зашли в мою комнату и почувствовали запах марихуаны?
This is my mom and my dad.
Это моя мама и мой папа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]