English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My mom died

My mom died translate Russian

321 parallel translation
I was six months old when my mom died.
Мне было шесть месяцев, когда мама умерла.
- My mom died when I was a kid.
- Моя мама умерла, когда я был маленький.
Well, my mom died in her forties... but she was dead way before that.
Ну, моя мама умерла в свои сорок... но она была мертва ещё до этого.
- My mom died young too, same as yours.
- Моя мама умерла молодой, как и ваша.
My mom died, but she wasn't old.
Моя мама тоже умерла. Но она была не старая.
Ever since my mom died, every now and then I get this feeling that she's right here, you know?
С тех пор, как умерла мама я время от времени чувствую ее рядом с собой.
No, no. My, my mom died when I was really young... and, uh, a couple of years ago, my dad got sick... and, uh, we moved from Indiana to Chicago so he could go to a research hospital.
Ќет. мо € мама умерла когда € была очень маленька €... и пару лет спуст € мой отец заболел... и мы перехали из "ндианы в" икаго дл € его лечени € в исследовательском центре.
My mom died before I was old enough for this stuff.
Моя мама умерла раньше, чем я доросла до всего этого.
She came into my house after my mom died.
Она пришла в мой дом после смерти матери.
I got a big box of family stuff when my mom died.
Да, мне досталась целая коробка с документами, когда умерла моя мама.
My mom died, and I go!
У меня мать умерла, я ухожу!
It's just been the two of us, though, since my mom died.
Когда умерла мама, мы остались с ним вдвоем.
My mom died.
У меня умерла мама.
After my mom died, I started remembering things that happened when I was little.
После смерти мамы я вспомнил, что происходило, когда я был маленьким.
This is... the first time I've been in a church since my mom died.
Это... мой первый приход в церковь с тех пор как умерла моя мама
My mom died about a week ago... Yo. What's up, boss?
" мен € мама умерла, где-то неделю назад о. ак дела, босс?
I reached my fork in the road when my mom died.
Я оказался на распутьи, когда умерла моя мать.
When my Mom died, her bones took forever to burn
Когда мама умерла, ее тело отвезли сжигать.
My mom died, so now I'm following my father's religion.
Моя мам умерла, так что я принял религию отца.
My mom died of cancer when I was a kid. My dad's heart gave out a couple of years ago.
Моя мать умерла от рака, когда я была ребёнком, а папа умер несколько лет назад — сердце.
I was at Columbia when my mom died.
Я была в университете Колумбии, когда умерла моя мать.
My mom died when I was eight, so I spent months at Princeton General.
Моя мама... Она умерла, когда мне было 8, так что... Я провела целый месяц в Принстон Дженерал.
You only showed up after my mom died.
Ты появился только после того, как умерла мама.
My mom died when I was little.
Моя мама умерла, когда я была ребенком.
My mom died.
Моя мать мертва.
And my mom died, too.
И моя мама тоже умерла.
I think my mom died yesterday.
По-моему, вчера погибла моя мама.
He's been looking after Mom too, since my little sister died.
Он также опекал мою мамочку после смерти сестренки.
After my father died, my mom ran away from home, leaving me here stuck at my grandmother's.
После смерти отца мама сбежала из дома, оставив меня здесь, у бабки.
When mom died she left everything to the Church,.. .. and I'm taking my stuff back.
Когда умерла моя мать, она все завещала Церкви, я просто забрал свое.
My real father died in Vietnam and mom got married again.
Мой настоящий отец погиб во Вьетнаме, и мама вышла замуж во второй раз.
My dad died when I was 10, and my mom travels a lot.
Мой отец умер, когда мне было 10 лет, а мать много путешествует.
Because then they'd be just like my mom used to make it, before she died.
Тогда бы она получилась точно так, как делала моя мама, ну знаешь, еще до своей смерти.
When my dad died, my mom took me to the zoo and I loved it.
Когда мой папа умер, мама повела меня в зоопарк. Мне понравилось.
Well, I found a picture of you among my mom's things when she died.
Когда мать умерла, я нашла твою фотографию среди ее вещей.
But, she died, my mom.
Моя мама умерла.
My dad died when I was 17, my mom and me were left with nothing.
Отец умер, когда мне было 17. Мы остались без гроша.
I was with your mom before she died, and she held my hand like I'm holding yours right now... and she told me how proud she was of her daughters Maria and Helena.
я была с вашей мамочкой перед её смертью, и она взяла меня за руку, прямо как я держу ваши сейчас... и сказала мне, что она гордится своими дочерьми Марией и Еленой.
Wasn't it enough to bust my balls all my life... taking Mom's place as soon as she died... and now you want to fuck me with this?
Тебе не хватает того, что ты задалбливала меня всю жизнь.. заняв место мамы сразу после смерти.. И, сверх того, хочешь обосрать мне это?
My dad and my mom ran off or died just because they felt like it.
Моя мать сбежала,... а отец повесился, потому что они были такие же...
My mom died last summer.
Моя мама умерла прошлым летом.
Because the baby died young, but my mom knew her old mother.
"Младенец умер рано, но мама знала бабушку старой."
My mom just died.
Моя мама только что умерла.
My mom just died. And...
Моя мама только что умерла.
Grandma died in place of my mom, and mom saved me from Fukuda's curse.
Бабушка умерла вместо мамы, а мама спасла меня от проклятия Фукуды.
He died before I was born and then my mom gave it to me.
Он умер еще до моего рождения, моя мама подарила инструмент мне.
when our mom died, that was the hardest time in my life.
Когда умерла наша мама, это было самое тяжелое время в моей жизни
My Mom used to make them for me before she died Oh...
Перед тем, как умереть, мама мне таких делала.
Vincent took care of me when my mom died.
Винсент заботился обо мне, когда умерла моя мама.
My mom died when I was 10.
Моя мама умерла, когда мне было 10 лет.
- My birthday. - And the day Mom died!
- И день, когда умерла мама!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]