Dorothea translate Russian
139 parallel translation
Improbable as it may seem, dear boy, I think the child, er, Dorothea...
Невероятно, как может показаться, дорогой мальчик, я думаю, что дитя, э, Дороти...
Dorothea, I'm going to take my lunch.
Дороти, я хочу получить свой ланч.
Dorothea?
- Дороти?
- Dorothea.
Дорофея.
Dorothea complex.
Комплекс Доротеи.
Dorothea?
Доротея?
It's Dorothea Curtis.
- А призрак Доротеи Кертис.
Dorothea was a promising soprano.
У Доротеи было перспективное сопрано.
He'd worked with Dorothea 20 years ago.
Он работал с Доротеей 20 лет назад.
'Dorothea Curtis, while performing in the opening night of Gilbert and Sullivan's Ruddigore, was found dead by her own hand in her dressing room.'
"Доротея Кертис, выступавшая на премьере " Раддигора "Гильберта и Салливана, была найдена покончившей с собой в собственной гримёрке".
Here we go.'Dorothea had been wooed by two suitors.'
Вот здесь. "За Доротеей ухаживали два поклонника."
Why didn't you tell me you and Dorothea were sweethearts?
Почему ты не сказал мне, вы с Доротеей были возлюбленными?
Dorothea and I had just finished Penzance.
Мы с Доротеей только что отыграли "Пензанс".
But it became clear that Dorothea and I still had feelings.
Но стало понятно, что между мною и Доротеей остались чувства.
Dorothea said she'd give me her answer the night we opened.
Доротея сказала, что даст мне ответ вечером в день премьеры.
The ghost's hand matches Dorothea's.
Почерк привидения совпадает с почерком Доротеи.
Did Dorothea have any family?
У Доротеи была семья?
It was Dorothea, wasn't it?
Это была Доротея, да?
Dorothea Curtis has a cousin, a Mrs Mobbs.
У Доротеи Кертис была кузина, некая миссис Моббс.
Were you in the production of Ruddigore with Dorothea?
Вы участвовали в постановке "Раддигора" с Доротеей?
And that would have been after Dorothea's year away from the stage.
И это случилось после того, как Доротея на год отошла от сцены.
Dorothea's ghost.
Призраке Доротеи.
Dorothea gave you her baby to raise as her own.
Доротея отдала вам ребенка, чтобы вы воспитали её, как свою собственную.
He tried to talk our Dorothea into acting in the cinema.
Он пытался уговорить нашу Доротею играть в кино.
Do you think there is the slightest chance the ghost really is Dorothea?
Как вы думаете, есть ли хоть малейший шанс, что призрак - на самом деле Доротея?
Even if Leila is Dorothea's daughter, it doesn't change anything.
Даже если Лейла - дочь Доротеи, это ничего не меняет.
The source of that misfortune has been the ghost of Dorothea Curtis, who I will now summon before us.
Источником этих несчастий был призрак Дороти Кертис, который я сейчас вызову перед нами.
It's Dorothea!
Это Доротея!
A scene from the one motion picture Dorothea ever made is projected onto the falling sand.
Сцена из единственного фильма Доротеи спроецирована на падающий песок.
Someone who knew Dorothea very well.
- Тот, кто очень хорошо знал Доротею.
Dorothea, it's you.
Доротея, это ты.
The killer is someone who kept Dorothea's letters and could imitate her handwriting.
Убийца - тот, кто сохранил письма Доротеи, и смог подделать её почерк.
You, who photographed Dorothea's one foray into the cinema, a picture that never saw the light of day.
Ведь это вы засняли единственный опыт Дороти в кинематографе, в картине, которая так и не вышла в свет.
That's because she's Dorothea's daughter, Bart.
Это потому, что она - дочь Доротеи, Барт.
Hi, Dorothea, how are you?
Привет, Дороти, как дела?
Dorothea, open up, please.
Дороти, откройте, пожалуйста.
Oh. Hey, Madame Dorothea. Have you seen Clary?
О, мадам Дороти, Вы Клэйри не видели?
She had a sister, Dorothea, who married a Captain Jarrow.
У нее была сестра, Дороти, которая вышла замуж за капитана Ярроу.
Dorothea's husband died in the war.
Муж Дороти умер на войне.
Do you recall a Dorothea Jarrow?
Вы помните Дороти Джерроу?
To my father's eyes, Dorothea's condition presented very decided dangers.
По мнению моего отца, состояние Доротеи вызывало опасения.
And this treatment of hydrotherapy, it was administered to Dorothea?
А эта гидротерапия применялась к Доротее?
Margaret and Dorothea were twins? !
Маргарет и Доротея были близнецами?
So perhaps Margaret suffers from the same malady as Dorothea.
Так возможно Маргарет страдает тем же недугом, что и Доротея.
When they returned from India, they often had Dorothea to stay.
Когда они вернулись из Индии, Дороти часто оставалась у них.
Dorothea was considered a fabulously beautiful woman.
Дороти считали невероятно красивой.
Mademoiselle, do you know, and please to forgive me, how it was that Aunt Dorothea died?
Мадемуазель, вы не знаете, и прошу простить меня за такой вопрос, как получилось, что тетя Дороти умерла?
Dorothea Jarrow, she was also living there at this time, was she not?
Доротея Джарроу, она также жила там в то же время, или нет?
I wanted to see if there was anything in your files pertaining to the treatment of Dorothea Jarrow.
Я хотела посмотреть, есть ли у вас в документах что-нибудь относительно лечения Доротеи Джарроу.
Dorothea Jarrow had been treated for the mental illness.
Доротея Джарроу лечилась от психического заболевания.
And Dorothea and Margaret, they were fond of each other?
А Доротея и Маргарет, они любили друг друга?