English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Douches

Douches translate Russian

43 parallel translation
IF SHE DOUCHES.
Если она сперва примет холодный душ.
Let's gooooo, Douches!
Вперед, мандочисты!
After our last battle with those douches, I started to work on this :
После нашей последней битвы с придурками из "Лардж Марта", Я начал работать над этим.
I should have known you were gonna leave KT for those white collar douches,
Надо было догадаться, что ты ушел из Каппа Тау из-за этих белоснежных душевых.
I mean, he's so damn sweet and saccharine and perfect and he's turning the family into a bunch of douches.
Ну то есть- - он такой милый и слащавый и идеальный и он превращает всю семью в кучку идиотов.
Douches.
Хе-хе-хе. Придурки.
- Douches.
Душ. О, мой бог.
Yeah, they're a good bunch of douches.
Да уж, порадовали старика.
I took some classes at RISD so I could make fun of these lame artsy douches in my neighborhood.
Ходил на курсы, чтоб чтобы поприкалываться потом над херовыми эстетами по соседству.
Even if those people are douches like Evan Chambers.
Даже если они хотят общаться с говнюками типа Эвана Чэмберса.
Couple of douches, that's right.
А что тут - парочка для шуток, верно? !
Assuming giant douches are possible.
Предполагая, что гигантские засранцы возможны.
What a couple of douches.
Что за пара придурков.
If you're looking for douches, they're in aisle me.
"Если вы ищете лошпедов, они в отделе" Я ".
Amanda's parents are atheists, lawyers, and major douches.
Родители Аманды - атеисты, юристы и те еще сволочи.
Bag with which one douches.
Испражнение ты ходячее.
You give me this, and I will work as hard as it takes to school those Harvard douches and become the best lawyer you have ever seen.
Если вы наймете меня, я буду работать столько, сколько потребуется, чтобы утереть нос вашим гарвардским практикантам, и стану лучшим юристом, что вы когда-либо видели.
Look, I interrogate a lot of douches, and I know when they got their lies lined up.
Слушай, я допрашивал уйму недоумков, и я знаю схему изложений их историй.
KAREN : These douches sent me a picture of a tree with a swing in it.
что он твой?
You have a blind spot for douches.
Ты не способна отличить придурка.
- Sorry we were art douches. - Yeah.
- Извини, что мы были такими выпендрежными кретинами.
He cured this woman's ovarian cancer by giving her wheatgrass douches.
Он излечил женщину с раком яичника контрастным душем
I call it "The Wall of Fallen Douches."
Я назвал это "Стена падших презренных"
Douches. "Fresh Scent."
Интимные средства. "Свежесть".
Yeah, let's not be doing the Sweet Romance douches quite yet.
Для сладкой романтики еще не время.
Once they find out, they're gonna rush down here Like a flock of douches.
Когда они заметят, они будут ломиться, как стадо придурков.
- I meant herd of douches.
- Ну в смысле как толпа придурков.
I'm dating one of them, and it's a pride of douches.
Я встречаюсь с одним из них, это прайд придурков.
Pride of douches.
Прайд придурков.
No, look, I'm working with a bunch of douches over there.
Но сам подумай, там мне приходится работать с кучкой кретинов.
Someone's grandma douches with disinfectant?
Чья-то бабушка купалась в дезинфекторе?
Harvard, how would you like to stick it to those upstairs douches?
Гарвард, как насчет вставить этим придуркам сверху?
I'm now in a relationship with one of those upstairs douches, as you so coarsely refer to them.
У меня теперь отношения с одним из этих придурков сверху, как ты их грубо зовешь...
Let's crush those upstairs douches.
Разнесем этих козлов сверху.
All these broker douches look alike.
Все эти засранцы брокеры похожи друг на друга.
Those douches are all jacked up, too.
- Эти мерзавцы еще и обдолбанные все.
Yeah, see, for a second, I thought you guys were just a couple Illinois douches who thought that I'd be dumb enough just to let you walk in - -
Да, видите ли, на секунду я подумал, что вы, парни, просто пара иллинойских снобов, которые думают, что я настолько туп, чтобы просто впустить вас в...
I was starting to worry the gods didn't want douches no more, but look at her.
Я начал волноваться, что боги больше не моются, но посмотрите на нее.
Ditch these douches.
Бросай этих додиков.
Just'cause they're douches doesn't mean we have to be.
Даже если они уроды, это не значит, что и мы должны такими быть.
Dude, I don't give a shit what those douches say.
Бро, плевать, что говорят эти болваны.
So why dhy't we both just do that bro thing where we nod like douches and mutually suppress our emotions?
Так почему бы нам по-приятельски не кивнуть друг другу, как голуби, и не усмирить свои эмоции?
Giant douches me and you!
Мандочисты мы с тобой!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]