English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Drunkenly

Drunkenly translate Russian

34 parallel translation
( Drunkenly ) To Sharpe!
За Шарпа!
( people laugh and chatter drunkenly )
( люди смеются и болтают, выпивая )
( Drunkenly ) And this... This is what I did...
Вот как я сделал...
As they leaned over the rail, one of our high-level government hosts came up to me and drunkenly mused he hoped they weren't puking on one of their nuclear subs.
Когда они перегнулись через перила, один из наших высокопоставленных правительственных хозяев подошёл ко мне и пьяно размышлял, он надеялся, что их не рвёт на одну из их ядерных подлодок.
[Heck singing drunkenly]
В журнале ответили : "Грелку, постельный режим и шоколад."
My licence had been suspended for a month for drunkenly pushing my scooter home.
У меня отобрали права на месяц за толкание скутера домой в пьяном виде.
FRANK LAUGHS DRUNKENLY Fucking bloke from the tabloid..... says...
Парень с таблоидов..
MEN CHEER DRUNKENLY
- Пойдем, Металлический Микки. ...
( drunkenly ) :
Хорошо.
I'm sorry, how would you have heard that I was getting a listening to you drunkenly explain all that at 3 : 00 a.m.
Простите, а где вы услышали, что я развожусь? Наверное это я ему сказал. Знаете, я получил истинное удовольствие, прослушав ваши пьяные ночные откровения.
Because according to sergeant Lopez's deposition, he said, drunkenly, that you give the best blow job in Miami.
Потому что перед нападением сержант Лопез надрался и сказал, что Вы были лучшей минетчицей в Майами.
- DRUNKENLY : - "Let's just split it, yeah?"
"Давай пополам, ага?".
Guys booty-call girls after 2 : 00 a.m. with a drunkenly slurred, "What ya doing?"
Парни приглашают девушек в 2 утра пьяным невнятным вопросом "чё делаш?"
Um, drunkenly propositioning you.
Эм, за пьяные приставания к тебе.
I'm just praying that I can, like, slide by Dinah without being, like, drunkenly attacked.
Я молюсь, чтобы всё прошло спокойно и на меня не нападали пьяные
But nobody loves me, or likes me, or even wants to drunkenly dry hump me.
Но никто не любит меня, и я никому не нравлюсь, и никто даже не хочет трахнуть меня по пьяни!
Do you want to drunkenly call Russell tonight and tell him what a huge mistake you made?
Ты хочешь позвонить ночью Расселу в стельку пьяная и рассказать, какую огромную ошибку ты совершила?
Oh, so if he's like a brother to you are you gonna drunkenly jerk off with him twice or...
Раз он тебе как брат, ты просто подрочишь ему пару раз по пьяни...
Except for when I drunkenly stalked you at your...
За исключением того, когда я пьяным ждал тебя возле твоей...
My guy and the docks is gonna come forward as an eyewitness, say he saw those two drunkenly fall into the Mississippi.
Мой парень и обвиняемый скоро выступят в качестве свидетеля, скажет, что видел этих двух пьяных в стельку в Миссиссиппи.
She does that thing, the, like, drunkenly dropping in.
Она так часто делает, заваливается к людям в подпитии.
Morgan, as in "Morgan who was drunkenly singing" Bohemian Rhapsody to the cops last night " Morgan?
Морган - это та Морган, которая вчера по пьяни пела копам "Богемскую рапсодию"?
Except, in between drunkenly thanking Lavon for the Biscuit Basket dinner and saying good night, I... may have told him I'm still in love with him.
Вот только, по пьяни, между тем, что я благодарила Левона за печеньки и желала ему спокойной ночи, я,... возможно, сказала ему, что все еще его люблю.
Speight didn't just drunkenly fall overboard.
- Спейт не упал пьяный за борт парома.
And then you decided to drunkenly berate the director?
А потом ты решила по пьяни обругать режиссёра?
When I want advice on how to drunkenly plow snow, I'll look you up.
Когда мне захочется узнать, как пахать снег пьяным, я у тебя спрошу.
Drunkenly sweet.
Милые спьяну.
Did you or did you not drunkenly give your then girlfriend and now wife a black eye in the early'90s?
Вы в состоянии алкогольного опьянения поставили фингал вашей девушке и нынешней супруге в начале 90-ых?
And how you drunkenly Pooh-Beared it all up inside of a donut shop.
И как ты по пьяни разгуливала голышом в магазине пончиков
[Singing drunkenly] ♪ hi ho dee... ♪
Хи-хо-ди-и-и...
After you told me how he acted that night, the only person I want drunkenly passing out on the couch is Yolanda.
После твоего рассказа о его поведении прошлой ночью, единственный человек, который пьяным ляжет на этот диван, будет Иоланда.
You guys hit the baskets, I'll disarm the drunkenly-improvised neutrino bomb.
Вы попадаете - я отключу импровизированную по пьяни нейтрино-бомбу.
- Oh, drunkenly successful. - Hmm.
О, опьяняюще удачно.
With comedian Michael Mclntyre and... ( PEOPLE ON TV DRUNKENLY HUM HERE COMES THE BRIDE ) ON TV :
Комик Майкл МакИнтайр...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]