English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Earthbound

Earthbound translate Russian

32 parallel translation
The earthbound spirits have been released.
Души не находившие упокоения теперь свободны.
Alas, I am earthbound.
- А твой ребенок?
But in our imagination we can fulfill the dream of many earthbound astronomers and safely witness, close-up, a supernova explosion.
Но в нашем воображении мы можем воплотить мечту многих прикованных к земле астрономов и безопасно увидеть вблизи взрыв сверхновой.
She is a living presence in their spiritual, earthbound plane.
Она - живое существо среди духов, привыкших к земной жизни.
In the meantime, you're an earthbound emanation... a rotting cloud of bioplasmic particles, dripping ectoplasm.
Но до того времени ты будешь так называемой земной эманацией, состоящей из облака биоплазматических частиц, источающих эктоплазму.
Murder is an earthbound crime, Brother, and we are not on earthly business.
Убийство - земное преступление, брат, а мы не заняты земными делами
His soul is petty, earthbound.
Его душа мелкая, приземленная
Because we cease to be earthbound and burdened with practicality.
Потому что мы перестаем быть приземленными и обремененными практичностью.
Eve, for someone who owns a New Age store, you are alarmingly earthbound.
Ив, для хозяйки оккультного магазина ты потрясающе рациональна.
But it's Iocaln earthbound and pretty authentic.
Но это поблизости. Земные и довольно похожи на подлинные.
You mean, if you got a chance to come back, you'd want to be earthbound again?
Ты хочешь сказать что получив шанс вернуться ты бы снова захотела быть прикованой к земле?
The jaws of his entourage are decidedly earthbound.
А у его свиты челюсти так и отпали.
Kal-El can fly. Clark Kent is still earthbound.
Это Кал-Эл летал, я все еще на земле.
We're raised up into heaven. Cello remains earthbound, but the other voices soar suspended.
Виолончель прикована к земле, но другие голоса свободно парят.
Tracking 200 objects. Earthbound trajectory.
Мы обнаружили 200 объектов, направляющихся к Земле.
I'm receiving a communication from the Earthbound ships.
Я связался с кораблями, направляющимися к Земле.
Whether your dreams are earthbound or set in the stars - follow your heart.
Если ваши мечты земные или витают в небесах - следуйте зову вашего сердца.
Unfortunately, as I'm earthbound for the foreseeable future,
К несчастью, так как я привязан к Земле на все обозримое будущее,
We have an earthbound solution to this mystery, and you are disappointed.
У нас есть земное решение этой загадки и ты разочарован.
Mickey Mouse, he's earthbound.
Микки Маус - земное существо.
While the poor earthbound creatures plodded along those of us blessed with certain aerodynamic qualities could cover hundreds of miles in a single- -
Пока бедные наземные существа тащились внизу, мы, счастливчики с определенными аэродинамическими характеристиками, могли преодолеть сотни миль за один...
It would damn her to a life of eternal earthbound hell, but she didn't care.
Я сказал ей, что вместе с домом она погубит и Марту. Обречёт её на вечные муки в земном аду, но ей было плевать.
No. Gentlemen, I'm afraid your thinking is a little too earthbound.
Господа, боюсь, ваши идеи слишком приземленные.
The Dewey Decimal system is altogether too earthbound, and likely to speak loudest to pedantic minds.
Система Дьюи является в целом слишком жизненной, и подходящяя чтобы достучаться к педантичным умам.
Born earthbound, we reached for the stars.
Рождённые привязанными к земле, мы достигаем звёзд.
Once we find out more about Will's life, then we Will uncover who his earthbound enemy is.
Как только мы узнаем больше о жизни Уилла, мы разоблачим его земных врагов.
"If I could set my own soul free " to save you, I would, " but I'm earthbound,
" Если бы я могла освободить свою душу, чтобы уберечь вас, я бы так и сделала, но я - смертная, значит, могу взывать к вам, боги.
And the nature of wings is to try to raise the earthbound body and soar with it into heaven.
И для них естественны попытки поднять земное тело и вознести его в небеса.
Miss durst, we believe that the demon Azrael has chosen you as his earthbound instrument.
Мисс Дёрст, мы полагаем, что демон Азраэль избрал вас своим земным орудием.
Earthbound.
Приземлённая.
Earthbound, huh?
Приземлённая?
Just feel free, let go of all that earthbound shit - and just, you know...
Чувствовать себя свободным, оставить всё это земное дерьмо и просто, понимаешь...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]