English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Electrocution

Electrocution translate Russian

81 parallel translation
Death by electrocution, death by gas, death by phaser, death by hanging...
У виновного есть выбор : смерть на электрическом стуле, от газа, от бластера, через повешение...
There's a possibility of electrocution.
Ты можешь погибнуть от удара током.
I say : "There's a possibility of electrocution."
Я сказал : "Ты можешь погибнуть от удара током!"
Or as electrocution, the condemned individual is simply made a part of the circuit.
Осужденный просто становится частью электрической цепи.
Well, darling, they do something called electrocution, and it's very painless.
Ну, милая, они делают это при помощи электрического стула, и это совсем не больно. Мы не хотим об этом сейчас разговаривать.
Things like "incarceration," "cavity search," "death by electrocution,"
Такие как "взятие под стражу", "суд", "электрический стул",
Can you participate in this - in which the final decision may be death by electrocution?
Вы не поделитесь с нами? В каких случаях окончательным приговором может быть электрический стул?
Electrocution of some kind.
Или электрошок.
Electrocution. We don't want that.
Казнь на электрическом стуле.
IT EATS PEOPLE! AND IN THE END THEY KILL IT BY ELECTROCUTION.
И в конце они убивают её электричеством.
- Electrocution?
- Или пропустить через него ток, скажем 50 тысяч вольт?
Electrocution.
Электрический стул.
Sensory deprivation, electrocution.
Сенсорная недостаточность, смерть от электрического тока.
ELECTROCUTION
СМЕРТЬ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА
Electrocution is another method of slaughter, as seen here.
Смерть от электрического тока - другой метод из резни, как замечено здесь.
Carbon monoxide poisoning, Strychnine, suffocation, breaking the neck, and anal electrocution are some of the more common methods used.
Отравление угарного газа, Стрихнин, удушье, ломка шеи, и анальной смерти от электрического тока некоторые большего количества используемых общепринятых методик.
Death by anal electrocution is a crude process that requires a probe to be inserted in the rectum while the animal bites down on a metal conductor.
Смерть анальной смертью от электрического тока - сырье процесс, который требует, чтобы исследование было вставлено в прямой кишке, в то время как животное укусы вниз в металлического проводника.
The electrocution of that swimming pool was put down to natural wear and tear.
Их смерть от электрического тока в бассейне была совершенно случайной.
The electrocution triggered a heart attack.
- Электрический разряд поразил сердце.
I'm here with Henry Pope, who is the warden of Fox River Penitentiary where lincoln Burrows is scheduled to die by electrocution at 12 : 01 a.m. tomorrow.
Я здесь с Генри Поупом, начальником каторжной тюрьмы Фокс Ривер, где на 12 : 01 Линкольн Бэрроуз будет казнен на электрическом стуле.
I suddenly find myself weighing the benefits Of electrocution versus lethal injection.
Я вдруг осознал, что выбираю между электрическим стулом и смертельной иньекцией.
Electrocution, please.
Электрошок, пожалуйста.
Despite its ongoing use, there is no clear scientific study on the electrocution effects on the prisoner.
Несмотря на его эксплуатацию, нет чёткого научного исследования воздействия тока на заключённого.
What is the current that you apply in an electric chair, an electrocution?
Какой ток применяется в работе электрического стула?
Just as in a real electrocution, the subject will receive an electric shock for 15 seconds.
Как и в реальной казни на электрическом стуле, ток будет воздействовать на объект в течение 15 секунд.
It mustn't be gory, that rules out electrocution.
Не должно быть много крови, что исключает поражение электрическим током.
I'll tell Robbins to look for signs of electrocution
Я попрошу Роббинса поискать следы удара током.
There's no indications of electrocution whatsoever
Нет ничего указывающего на удар электричества.
Found with burns to his forehead, like some advanced form of electrocution.
Его нашли с ожогами на лбу, как будто от какой-то прогрессивной формы поражения электричеством.
I don't know about electrocution.
Не уверена насчёт казни на электрическом стуле...
COD is cardiac arrest. Electrocution.
Причина смерти — остановка сердца под действием электрического тока.
Electrocution!
Электрошок!
One table lists groups of causes of death while the other gives the precise cause, such as electrocution.
Из одних таблиц можно узнать, от какого набора причин люди умирают, а из других — как умирают от одной причины, например, от поражения электрическим током.
An electrocution of a bulb changer at the Brighton Beach station.
Казнь на электрическом стуле рабочего, меняющего лампочки, на станции Брайтон Бич
From the electrocution.
От удара током.
So it was electrocution.
Это удар электрическим током.
It's the remote for the electrocution device we put on maro In case he needs a little motivation.
Это пульт дистанционного управления аппарата с электротоком, и поставим его на Маро, в случае, если он нуждаеться в небольшой пативации.
Your clumsiness appears to have saved me from electrocution.
Похоже, твоя неуклюжесть спасла меня от удара током.
Peri deaths... by electrocution.
От электрического тока.
~ This is electrocution.
- Это электрошок.
We use electrocution these days.
Мы используем электричество теперь.
Our C.O.D. was electrocution.
Причина смерти - удар электрического тока.
The whole ship is electrified, So to avoid electrocution, you must wear gloves or rubber soles.
Весь корабль под напряжением, поэтому, чтобы вас не ударило током, нужно, чтобы вы надели резиновые сапоги или приделали подошвы из резины.
And other than a few electrocution stories, it doesn't sound that hard.
Было всего несколько случаев смерти от удара электричеством. звучит не сложно.
Don't touch anything else, or you might die of electrocution.
ничего не трогай, а то умрешь от электрического тока
Right. Young man, I hear you wrote a love duet that dispels those nasty electrocution rumors and shows Edison's softer side.
Юноша, я слышал, вы написали любовную песню, которая рассеивает эти грязные слухи и показывает Эдисона с хорошей стороны.
This is what really happened, people. This man, Thomas Edison, sentenced Topsy, that beautiful elephant, to die by electrocution.
Этот человек, Томас Эдисон, приговорил Топси, эту прекрасную слониху, к смерти от электрического разряда.
The marks on Phillip Van Der Hoff's hands were consistent with electrocution.
Следы на руках Филиппа Ван Дер Хоффа соотносятся с казнью на электрическом стуле.
You sound like a family member who googled "electrocution"
Ты говоришь, как член семьи, который погуглил "электрический ток"
Inspector Robinson prevented the electrocution himself.
Самого инспектора Робинсона током не ударило, сэр.
" Seizing continues after electrocution.
" Захват продолжается после казни на электрическом стуле.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]