English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Emoticons

Emoticons translate Russian

25 parallel translation
LittleWillow uses emoticons.
Маленькая Ива использует смайлы.
It lacked all nuance, my signature mocking tone, and was utterly devoid of emoticons.
В ней же не было ни нюансов, ни моего фирменного насмешливого тона, ни даже одного-единственного смайлика!
In the world of emoticons, I was colon, capital "D."
В мире смайлов я был двоеточие и заглавная D
And, granted, most of them included angry emoticons, but, uh, I was actually thinking of going over to Blair's now to try to talk to her.
И, правда, в большинстве из них сердитые смайлики Но я как раз думал пойти сейчас к Блер Попытайся поговорить с ней
The Everyone dining room, open office hours, memos with emoticons in them!
- Ох... Эта столовая "для всех", свободный рабочий график, служебные записки со смайликами!
There's hours and hours of chats, lots of heart emoticons.
Бесконечные часы чатов, сердечных переживаний
In March of 2009 with a winky face emoticon? I am known for my emoticons, Especially the abe lincoln face.
Это было профессионально, прислать мисс Поллок е-мэйл с подмигивающим смайликом в марте 2009 года?
No emoticons, no indecipherable acronyms.
Ни смайликов, ни непонятной аббревиатуры.
I will send you cute winky face emoticons.
Буду посылать тебе подмигивающие смайлики.
But I'm sorry, I just can't get behind emoticons.
Но мне жаль, просто я не могу получить смайлики
With words, not emoticons.
Словами, а не смайликами.
Theo would never text emoticons.
Тео никогда бы не отправил смайлики.
JANET : And then there's one of those winking emoticons at the bottom there, so... Uh-huh.
А потом он поставил подмигивающий смайлик в конце письма.
He uses emoticons in text, as well, my dad.
Он использует смайлики в сообщениях, мой отец.
Uh, we could use more emoticons on inner-office memos, just like you suggested!
Мы могли бы использовать больше смайликов во внутренней переписке, как ты и предлагала!
The-the emoticons.
Того с эмоциями.
Isn't it true, Ms. Lampard, that many communications in the tech industry - contain emoticons?
Правда ли то, мисс Лэмпард, что большинство переписок в компьютерной индустрии содержат эмограммы?
In every case, the emoticons illustrate - your feelings about a proposed deal.
В каждом случае эти эмограммы демонстрируют ваши чувства по поводу предложенной сделки.
No emoticons, no emoticons, no emoticons.
Без смайликов, без смайликов, без смайликов.
Emoticons.
Смайлики.
These emoticons don't deserve to be used in such disturbing ways.
Все эти смайлики не подходят под данную ситуацию.
I even learned to use emoticons.
Я даже научилась использовать смайлики.
Emoticons?
Смайлики?
All right, the side-piece phone- - there's lower-case letters, there are abbreviations, emoticons, no punctuation.
Значит, на тайном телефоне используются краткие предложения, есть аббревиатуры, смайлики, но нет запятых.
Hence, emoticons.
Да... кривляющиеся, желтенькие карикатурки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]