English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Exclamation

Exclamation translate Russian

177 parallel translation
Exclamation mark.
Восклицательный знак.
What do three exclamation points after a girl's name mean?
Что означают три восклицательных знака после имени девушки?
He puts three exclamation marks after that sentence.
Он поставил три знака восклицания после этого предложения.
You'd have noticed that it's an exclamation mark and a question mark combined.
Если приглядишься, увидишь, что восклицательный знак объединён с вопросительным.
And don ´ t forget the exclamation mark.
"Еще дальше!" с восклицательным знаком, ясно?
There was a general exclamation.
Все ахнули.
He's so shocked, his pigtail's sticking up like an exclamation mark.
Китаец в таком ужасе, что у него откуда-то поросячий хвостик взялся. Внизу - надпись : "Шанхайская кампания тысяча восемьсот девяносто восьмого года"
Exclamation point.
С восклицательным знаком.
I don't think real checks have exclamation points.
На настоящих чеках нет восклицательных знаков.
Exclamation point. "By Charles E Norstadt."
Восклицательный знак. Чарльз Норштадт.
Well, I was just curious why you didn't use an exclamation point.
Ну, мне просто интересно, почему ты не используешь восклицательные знаки.
But you didn't use an exclamation point.
И ты не использовал восклицательный знак.
Well, I mean, if one of your close friends had a baby and I left you a message about it, I would use an exclamation point.
Ну, я думаю, если у твоего близкого друга появляется ребенок a я оставляю тебе об этом сообщение, я бы поставила восклицательный знак.
Well, maybe I don't use my exclamation points as haphazardly as you do.
Может я не использую восклицательные знаки так бесцельно как ты.
You don't think that someone having a baby warrants an exclamation point?
Ты считаешь, что рождение ребенка не основание для использования восклицательного знака?
I just don't happen to like exclamation points.
Просто так оказалось, что я не люблю восклицательные знаки.
Like, the way I'm talking now, I'd put exclamation points on the ends all of these sentences!
Сейчас мы разговариваем так, что я бы поставила восклицательные знаки в конце каждого предложения! Сюда один!
It's an exclamation point.
Это восклицательный знак.
And anyway, I was just reading your final edit and there seems to be an inordinate number of exclamation points.
Так вот, я прочитал вашу последнюю редакцию и мне кажется там чрезмерное количество восклицательных знаков.
You put an exclamation point after "sweatshirt."
Вы поставили восклицательный знак после "толстовки."
- Again, exclamation point.
- Снова, восклицательный знак.
- Get rid of the exclamation points.
- Избавьтесь от восклицательных знаков.
- I hate exclamation points.
- Я ненавижу восклицательные знаки.
- Exclamation point.
- Восклицательный знак.
Double exclamation point.
Два восклицательных знака.
- It's got exclamation points all over it.
- Письмо все в восклицательных знаках.
The exclamation point scares me.
Меня пугает восклицательный знак в названии.
In your mind, is Zixia an exclamation mark?
У тебя в мыслях - Зия с восклицательным знаком?
Do you really think we need the exclamation point?
Вы действительно считаете, что нам нужен восклицательный знак?
exclamation point.
Восклицательный знак.
You want an exclamation mark?
Хочешь восклицательный знак?
Question mark, exclamation point, quotation marks brackets, parentheses, braces and ellipses.
Вопросительный знак, восклицательный знак, кавычки скобки, фигурные скобки, квадратные скобки и многоточие.
The Scourge, is said with some exclamation?
"Спэнк" надо писать с восклицательным знаком.
With an exclamation point, becomes :
С восклицательным знаком получится :
You can tell because of the exclamation points.
Это можно определить по восклицательным знакам.
"Fire!", exclamation mark.
"Пожар!", восклицательный знак.
" Help me! ', exclamation mark.
"Помогите!", восклицательный знак.
"Fire!" Exclamation mark.
"Огонь!" Восклицательный знак.
"Help me!" Exclamation mark.
"Помогите!" Восклицательный знак.
"Does it bother you if your name is used" in a frustrated exclamation?
Вас огорчает, что ваше имя часто используют как междометие или восклицание?
No, that was just an exclamation.
Нет, это просто восклицание.
He uses more exclamation points than any other major American writer.
Он использует больше восклицательных знаков, чем любой другой известный американский писатель.
- Yes, it is a yes squared in all caps with an exclamation mark and a smiley-faced emoticon.
- Да, это значит да, написанное прописными буквами с восклицательным знаком и смайликом.
So we got a daughter and life is moving at a really, really fast pace but, baby, you're always gonna be a Latina with an upside down exclamation point.
У нас маленькая дочка, и жизнь меняется очень быстро, но... Ты навсегда останешься латино - американкой с большой буквы.
With a exclamation point.
С восклицательным знаком.
I love you... More than any of... Period, exclamation.
Я люблю тебя больше, чем точка, восклицательный знак.
You've got zany hand lettering everywhere, swash typography to signify elegance, exclamation points, exclamation points, exclamation points.
Повсюду вы видите шутовские рукописные надписи плескающую типографику, обозначающую изящество восклицательные, восклицательные и восклицательные знаки
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Three exclamation marks?
Три восклицательных знака?
with an exclamation point.
с восклицательным знаком.
Not in exclamation points anymore.
Джулия в Риме

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]