English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Flashlights

Flashlights translate Russian

124 parallel translation
Flashlights.
Фонарики.
By the time I get through with you, Mr. Electronics Engineer, you'll be lucky if they let you test batteries for flashlights.
И к тому времени как я с вами закончу, мистер Инженер-электроник, вы будете считать, что вам повезло если вам поручать тестировать батарейки для фонариков.
Pocket pencil sharpeners, key chain flashlights.
Карманные точилки для карандашей, брелки-фонарики и все такое.
I will get one of the flashlights from the patrol car.
Я возьму фонарик из патрульной машины.
- You've got flashlights?
Фонари взяли?
- Sold a few flashlights?
- ћного уже продали фонариков?
We're gonna take flashlights and go hunting for losers. Well, if you change your mind, you know where I'll be.
Тогда... она здесь и останется.
Let's find some flashlights!
Давайте поищем фонарики!
Stand there and shine the flashlights.
Стойте там и светите фонариками.
We'll signal with flashlights.
Когда подъедете, мы помигаем фонариком. Окей.
You stock up your cabinets with bottled water and flashlights.
Сидите в кабинетах, пьёте газировку.
Flashlights pass by... in the woods over the ridge.
проносящиеся мимо вспышки света... в лесу за горным хребтом.
Still, they'd be good in flashlights, wouldn't they?
Все равно, они бы пригодились для вспышек.
Where there's flashlights, there's dark.
Где вспышки, там темно.
- Don't we have flashlights?
- У нac нeт фoнapeй?
Halogen flashlights.
Электрический фонарик, необычайно практичен!
The lights are off and they must be looking for a fuse box,'cause them flashlights, they're keeping me awake.
Там света нет. Пусть они посмотрят пробки, потому что они постоянно ходят с фонариками, и я заснуть не могу.
Too bad they don't have old ladies walking around with flashlights.
Плохо, что здесь больше нет этих старушек с фонариками.
I can ´ t believe it. I ´ m committing armed robbery for two flashlights.
Поверить не могу, вооруженные грабители крадут два фонаря.
They ´ re flashlights with A.M. / F.M. radio on it.
Фонари с радио внутри.
- With tools, flashlights.
- С инструментами, фонариками.
Those were our only flashlights.
Да это ж всего лишь фонарики.
What are we gonna do, poke around on the roof with flashlights?
И что нам теперь делать? Бродить по крыше с фонарями?
We got the best flashlights.
у нас лучшие фонари.
We should save the flashlights.
Нужно экономить батарейки.
Flashlights, obviously.
Фонарики, очевидно.
I mean, some people got guns, and some people have flashlights, and some people have batteries.
- У тебя нет твоего клятого саквояжа.
I find it easier to spot them with flashlights.
Их проще подсвечивать фонариком.
I heard voices, I saw flashlights, I know that kids like to party and as you know, I don't like company.
Я слышал голоса и видел свет фонарика. Я знаю, что дети любят собираться и, как вы знаете, я не люблю компании.
Turn off your flashlights.
- Выключите фонарики.
And with flashlights...
Фонариками.
A few flashlights, some junk food, some water.
Несколько фонариков, немного паршивой еды, немного воды.
We'll need helmets, flashlights, ropes, pickaxes...
Нам нужны шлемы, фонарики, веревки...
Why aren't they using their flashlights, Tom?
А почему не фонариками, Том?
there are flashlights outside it's coming for brother only for brother?
Снаружи фонарики. Они пришли за братом. Только за братом?
I'm working with flashlights here.
Я здесь с фонариком работаю.
All we have is lanterns and flashlights. That's not enough to light up the street, though.
У нас только лампы и фонарики, а этого не хватит, чтобы осветить улицы.
I mean, they were just toys - little red flashlights - but I was terrified.
Это были просто игрушки... маленькие красный огоньки... но я был напуган до смерти.
Flashlights.
Фонарей.
The flashlights.
Фонарики.
No, some simple circuits are still working, like flashlights and electrical razors, but we pretty much lost everything with a circuit board.
- Нет. Простые приборы работают, вроде фонариков и электробритв, но мы потеряли всё, что содержит печатные платы :
I'm gonna look for some flashlights.
Поищу фонарики.
They're NBS security ; they have flashlights.
Это служба безопасности NBS, они вооружены фонарями.
Bro, did you get the flashlights?
Ты достал фонарики?
Forget about the flashlights!
Забудь о фонариках!
But what about the flashlights?
- Ладно. А что насчёт фонариков?
a wedding or they were having some sort of reception, - so I decided to ask a couple more questions'cause I thought - it was kinda weird, and then I saw them from my hotel window, - they were in the back with flashlights looking at the trees, - looking up through the trees, and they were also in front of the hotel combing... it looked like combing the hotel, so I kinda got.. was wondering -
Это немного странно, подумал я, и решил задать ещё пару вопросов, так как из окна номера видел в высшей степени странные вещи, когда они рыскали с фонарями вокруг гостиницы, рассматривая деревья, кустарники, прочёсывая всю округу...
Let's go get the flashlights.
Пошли за фонарями.
- We got flashlights.
- У нас есть фонарики.
- Flashlights!
- Вспышка!
We've got three guerillas with flashlights set up gatling guns with electromagnetic motion tracking.
Пулемёты "гатлинг", настроенные на их импульсы, и все агенты, которых отыскали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]