English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / For england

For england translate Russian

542 parallel translation
So I sail for England at once.
Так что я немедленно отплываю в Англию.
If our blood is red enough to bleed for England it's red enough to pay homage to any woman : Saxon, Norman, Dane or Celt.
Если наша кровь достаточно красна, чтобы проливать ее во имя Англии,... то она красна и для того, чтобы выражать почтение любой женщине на острове, будь то саксонка, кельтка или норманнка.
But Richard, with all his faults, was for England.
Но, не смотря на это, Ричард служил Англии.
Rise as one man, and that one for England!
И, встав, забудьте о своих разногласиях.
Who did you do this for? For England?
Ты работаешь на Англию, на Россию?
Woe, woe for England.
О горе, горе Англии!
Stirred up by Dorset, Buckingham and the Welsh... he makes for England, there to... claim... the crown.
Что с Дорсетом и Бекингемом вместе Идёт сюда он требовать... корону.
Gold, a whole - - of gold for England.
Груз золота для Англии.
Friends, as we are risking our lives let's do it for ourselves, not for England.
Друзья, поскольку мы рискуем своими жизнями, давайте делать это ради себя, а не ради Англии.
Bart, I want you to know that only for England would I do this.
Барт, я хочу, чтобы ты знал, я делаю это только ради Англии.
He's got to make up his mind because she's leaving for England.
Он должен быстрее решать : она вскоре собирается уезжать в Англию.
Your heart calls for England, Richard.
¬ аше сердце т € нетс € к јнглии, – ичард.
Yes ; yes well I think we can safely say this has been a very bad break for England.
Да, да, ну, я думаю, мы можем с уверенностью сказать, это была большая неудача для Англии.
For England and for you, Colonel Ross, I volunteer.
Ради Англии и ради вас, полковник Росс, я стану добровольцем.
Shall I take him? Ifthe Mediterranean is a shortcut for England and a permanent zone for Russia, for us Italians it is like itself.
Если Средиземноморье - это короткая дорога для Англии и постоянная зона интересов для России, для нас, итальянцев, это просто жизнь.
Played for England a couple of times.
Он пару раз играл за Англию.
And I'll never rest until every Saxon in this shire can stand up, free men... ... and strike a blow for Richard and England.
И я не успокоюсь, пока каждый сакс в этом графстве не встанет и не будет драться за Ричарда и Англию.
Swear to fight for a free England.
Клянетесь сражаться за свободную Англию!
I banish you and your followers from England for the remainder of my lifetime.
Я высылаю тебя и твоих сообщников из Англии до моей смерти.
They wanna get them to England, not have fellas like you looking for trouble.
Они хотят, чтобы мы доставили самолеты в Англию, а не искали неприятностей.
But the real fight for Polish freedom was led somewhere in England.
Небольшая группа польских пилотов успела перелететь в Англию.
There's a charming young man in England... Gave me a message for you. A rather strange message.
Просто один юноша в Англии просил меня передать вам довольно странное послание : "Быть или не быть?"
'God for Harry, England, and Saint George! '
"Господь за Гарри и святой Георг!"
God for Harry, England, and Saint George!
Господь за Гарри и святой Георг!
I'm going back on the first boat to England. I'm for the sound of Bow Bells, I am.
Первым же рейсом отплываю в Англию как только прозвонит корабельный колокол.
I've seen so many people from here leave, and many others just waiting to leave for Argentina, Australia... the United States, France, England.
Отсюда столько народу уехало или собираются уехать. В Аргентину, Австралию, Америку, Францию, Англию.
England's no place for you.
В Англии нет для тебя места.
I have a son in England but there'll be very little money for him if anything should happen to me.
В Англии у меня есть сын. И ему почти ничего не останется, случись со мной что-либо.
I have to return to England for my discharge.
- Я могу сделать этот выбор
I met the late rajah exactly once, at the age of seven... before my parents sent me to England for my education.
ћы виделись с покойным раджей только раз, когда мне было семь, прежде чем родители послали мен € учитьс € в јнглию.
On the contrary, I owe you an apology for bringing you to England, penniless.
уда? ¬ луб – еформ. √ оспода, это, конечно, не мое дело, но думаете, вас пуст € т в клуб в таком виде?
And you never will be unless I draw maps of England for your father.
ј ты никогда не будешь, если € не нарисую карту.
Then let's go to England now for the girl and the slave.
≈ дем в јнглию за девчонкой и рабом.
Peter came in Sunday to find her packing for a trip back to England, taking Jennifer.
Питер пришел в воскресенье и увидел, что она собирает вещи, чтобы вернуться в Англию... вместе с Дженнифер.
Elisabeth II of England to Westminster Abbey for the coronation ceremony,
Елизавета II Английскую в Вестминстерское аббатство, на церемонию коронации,
This is the Nobel Prize juice Set sail for England
Это сок Нобелевской премии.
England is not our natural enemy, and he offers guarantees for the British Empire if you give Germany a free hand in Europe.
Англия, нам не враг. И он даёт гарантии Британской Империи. Если вы, в свою очередь, даёте зелёный свет в Европу.
Large formations of enemy aircraft today attacked targets in southern England, but the enemy's aerial armada came in for heavy punishment.
Большое количество немецких самолётов, нанесли ужасающий ущерб на Юго-востоке Англии. Армада вражеских самолётов была очень хорошо подготовлена.
England is no longer a country for a young man.
Англия не подходит молодежи.
Hear, hear. I demand, therefore, in the name of the army and the people of this nation that Charles I, king of England, be brought hence to stand trial for his life on a charge of treason.
Я требую от имени армии и народа,... чтобы Карл первый, король Англии... был доставлен сюда по обвинению в предательстве.
He always says England is ripe for destruction like Carthage of old.
Он все время говорит : как старый Карфаген.
"England for the English".
- Англия для англичан!
Now for Eastern England, Central Northern England and Northeast England.
Теперь по Восточной Англии, Северо - Центральной Англии и Северовосточной Англии.
... ginger beer. If you ask me, they ruin body and soul and are responsible for half the crime in England.
... имбирное пиво. ≈ сли ты мен € спросишь, то € скажу, что они разрушают душу и тело, и из-за них совершаетс € половина преступлений в јнглии.
But if they had someone to teach them, they could make enough beef and cheese for everyone in England.
Но если бы их научил кто-нибудь, они бы накормили мясом и сыром всю Англию.
Oh, they have wool enough in the Cotswold Hills for everybody in England.
Шерсти из Котсуолд-Хилс хватит на всю Англию.
Would it be better for him to go to England?
- Не лучше ли будет для него отправиться на большую землю?
In England, it ain't fitting for a body to be left.
- В Англии не принято вот так оставлять тело.
This is a derrick drill bought in England, paid for with gold.
Тут вы видите английский бурильный станок, купленный в Англии на золото.
He's worked for Moscow Centre's England section.
Он работал на британский отдел московского Центра.
The law of England is the same for an Oxford undergraduate as it is for any young hooligan.
Закон один и для оксфордского студента, и для любого юного правонарушителя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]