English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fraid

Fraid translate Russian

86 parallel translation
White master... no...'fraid... voodoo!
Белый господин... не бояться... вуду.
-'Fraid so, yes.
- Боюсь, что так.
You mean I'm gonna have to hurt you, Barry? 'Fraid not.
Я должен причинить вам боль, Барри?
Ah, yeah,'fraid so,'fraid so. This is David Sutton, he'll be replacing me.
Это Дэвид Сатэн, моя замена, мистер Бойет.
'Fraid old Zeke, he rides up here with me.
Извини боров Зеке едет в салоне.
-'Fraid so, officer.
- Боюсь, что да.
'Fraid we've been caught red-handed, right, Ellis?
Боюсь, что нас поймали с поличным, Эллис?
'Fraid so.
Боюсь, что да.
-'Fraid I can't do that.
- Боюсь, я не могу этого сделать.
-'Fraid not, boys.
- Боюсь, нет, парни.
'Fraid not.
Нет.
'Fraid not. You're attached, and they know.
и они это знают.
'Fraid I might be needin a preacher
'Боюсь, мне понадобится проповедник
'FRAID THEY'RE GONNA KICK YOUR ASS?
Боитесь, что они вам задницу надерут?
'Fraid they ain't got around to paving'it yet.
Не успели расчистить.
Fraid I don't have Fredikin's gentle touch.
Боюсь что мое прикосновение не такое нежное, как у Фредкин.
'Fraid I-I don't know when I've had more laughs than with you.
Боюсь, я даже не знаю, с кем еще я так смеялся, если не с тобой.
'Fraid not, lady.
Не испугаете.
- Fraid not. But if you do figure something out, let us know... and we'll name the discovery after you - like they did forJohnny Flyswatter or Doug Reach-Around.
Ну если что-нибудь придумаешь - сообщи нам... мы даже назовём открытие в твою честь - ну типа как "Таблица Менделеева" или "Автомат Калашникова".
'Fraid not, no.
По всей видимости, нет.
I'm a-fraid he can't respond to you.
Боюсь, он не может вам ответить.
'Fraid we haven't got any Babycham.
Боюсь, у нас нет детских бутылочек.
'Fraid not, darling.
Боюсь, нет, милая.
'FRAID SO.
Боюсь, что да.
'Fraid so. 'What time will you be done?
-'Во сколько ты придешь?
I ain't fraid a no ghost!
Я не Фрайд не призрак!
'FRAID SO.
Ничего не поделаешь.
-'Fraid not.
— Не думаю.
- Yep.'Fraid so.
- Боюсь, что да.
Awefully'fraid he's given up hope.
Боюсь, что надежда его покинула.
'Fraid so.
- Ты очень ошибаешься.
'Fraid not. Nah it is.
- Боюсь, что нет.
'Fraid not.
- Боюсь, нет.
'fraid not.
Боюсь, что нет.
'Fraid not.
К сожалению, нет.
Oh,'fraid not.
Боюсь, что нет.
'Fraid not.
Боюсь нет.
That can't wait an hour? 'Fraid not.
И это не может подождать всего час?
'Fraid not, doll.
Боюсь нет, куколка.
'Fraid so.
Боюсь, что так.
'Fraid not.
Боюсь, не получится.
- Yeah.'Fraid so, yeah.
- Да. Боюсь, что так.
'Fraid not.
Боюсь, нет.
'Fraid not.
Боюсь нет.
Ah,'fraid not.
Эм, боюсь нет.
'Fraid so.
- Боюсь, что да.
-'Fraid I can't tell you that, love.
- Ну это я сказать не могу.
IS IT THAT OBVIOUS? 'FRAID SO, KIDDO.
Боюсь, да, малыш.
\ fscx100 \ fscy100 ) } you're
You're not not a a fraid fraid to to tell tell me me miles miles a a way way
'Fraid I can't do that, old chap.
Согласно ему, вы должны быть в Сен-Маркуфе.
'Fraid so.
Боюсь что так. Карентан, значит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]