Franchise translate Russian
341 parallel translation
You've got to keep it running or lose your franchise. I'd battle them bloody. I'd run them off the range.
Вы должны сохранить свое превосходство я бы боролся с ними до крови я бы выбил их оттуда
- Often enough to keep the franchise.
Достаточно часто, чтобы надоесть.
Mr. Graham covers the Los Angeles area Where they hold a sales franchise For the deep freeze concern.
Мистер Грэхам часто бывает в Лос-Анджелесе по делам связанным с продажей холодильного оборудования.
He ran the franchise on it.
Он должен был жить.
The franchise rights alone will make us rich beyond our wildest dreams.
Один только франчайзинг нас озолотит.
- No, I have the franchise on that.
- Нет. Его путают со мной.
I told you to mind the store, not open a franchise.
Я сказал тебе - следить за хозяйством, а не открывать частную лавку!
Must Ayoca talk to you about I've extended my franchise
Мистер Авока рассказал вам о моих новых тарифах.
But I've temporarily lost my enforcement franchise.
Но я временно утратил право участия в правоохранительной деятельности.
Now, by investing in a Darkside Tour franchise, you can turn death into dollars.
Вложив деньги в "Загробный тур", Вы делаете доллары из смерти.
I just sold another 5 % share in the franchise.
Я продал еще 5 % акций.
Have you ever thought about investing in a franchise?
Вы когда-нибудь хотели вложить деньги в дело?
- You could be invaluable to this franchise.
- Ты мог бы быть неоценим.
Rom, you forgot to include the profit for the wine franchise.
Ром, ты забыл включить прибыль от тулавичного вина.
It's a guaranteed franchise.
Спрос гарантирован.
Who trusted you to preserve the integrity of a franchise they've all committed themselves to, deeply.
Которые доверили вам сохранность целостности фирмы которой они себя посвятили, и не отступали от своих обязательств.
- I understand but he sold the franchise as Mike's and calls his new chain Mike's.
- Я понимаю но он продал франчайзинг как "Mike's" и назвал свою новую сеть "Mike's".
They'll change the name of the ice cream franchise if your client is willing to waive the anti-compete clause in Cambridge.
Они сменят название франчайза мороженого, если ваш клиент откажется от пункта о запрете конкуренции в Кембридже.
- I feel like I bought a winning franchise. - Yeah.
Для нас это удачное приобретение.
The franchise's all me. "
- Дэвид Велоз Насчёт этого ты права.
The senate would revoke their trade franchise, and they'd be finished.
Сенат отзовет их торговую лицензию, и это станет их концом.
I think you can kiss your trade franchise goodbye.
Я думаю, вы можете распрощаться с вашей торговой лицензией.
Your son-in-law dealt with the dry cleaning franchise during the day.
Днeм вaш зяmь зaнuмaлcя бuзнecoм.
You don't want a franchise, do you?
Уж не xочешь ли ты партнерства?
... and trash a franchise coffee bar.
И разгромить кафетерий.
Do I have to remind you that he helped build this franchise?
Тебе напомнить, что без него не было бы этой команды?
There's a concern that's been voiced... ... about some moves made on your behalf... ... for another Los Angeles franchise.
Их беспокоят дошедшие до них сведения о некоторых действиях, предпринятых от вашего имени и касающихся другой команды в Лос-Анджелесе.
But hoping not to make a complete fool of myself out there... ... I just signed Willie Beamen as my starting quarterback... ... and franchise player for the Aztecs.
И чтобы не опозориться перед ними, я только что подписал контракт с Вилли Бименом и он теперь мой основной квотербэк и игрок клуба "Ацтеки".
Franchise potential.
Потенциальный франчайзинг.
You said you would hook me up with my own franchise, man.
Ты обещал освободить меня от этого.
Hey. Maybe we'll talk about a franchise.
Потом мы, может быть, поговорим о твоей собственной точке.
He could never stop running his mouth about how much money he was going to be making, how Manny was going to hook him up with a franchise of his own now.
у него рот не закрывался на тему того, какие бабки он зарабатывает. И что Мэнни планирует отдать ему одну из точек.
Franchise.
Франчайзинг.
I've got a fast-food franchise on every planet.
У меня закусочные на каждой планете известной части Вселенной.
You know the Cook's Chicken franchise?
Ты знаешь привилегии Жареного Цыпленка?
The franchise fee is $ 45,000.
Цена 45 тысяч долларов.
The Swansons are con artists. They ran a franchise pyramid scheme.
Эти Суонсоны - отпетые мошеники.
He's a junior senator from North Dakota where nobody lives because it's cold and they don't have a sports franchise.
Он младший сенатор от Северной Дакоты, где никто не живёт потому что там холодно и у них нет известной спортивной марки.
You're the franchise, baby.
И у тебя тоже все будет хорошо.
The franchise? Yeah.
- Все будет хорошо?
That has to go through lots of people because it's a big franchise. "I said," What do I have to do?
Кому тут за эту работу хуй соснуть? " Слава богу, чел не сказал, что ему.
" We gave our multimillion-dollar franchise to the Clerks guy?
Вы чо, в его сценарии Кларк нет-нет да доебётся до Лоис : 'Сколько хуёв ты отсосала? '"
Unless the criminal has an officially authorized franchise.
Если, конечно, у преступника нет официального разрешения.
Has this $ 6 burger, which really only costs $ 3.95 so you think you're getting some deal but the truth is, it may be the best franchise burger out there.
Против такой цены не устоишь. К тому же это самые лучшие бургеры.
Kindly step up. Sergeant La Franchise. If you have contacts...
Аквитанский полк, сержант Ла Ля Франшиз, у вас наверняка большие связи, замолвите словечко при случае.
So it was you Sgt. La Franchise rescued?
Так вы и есть тот юноша, которого только что выручил наш сержант?
La Franchise runs the mess-chest. You can buy tobacco, wine, meats.
Сержант Ля Франшиз заведует припасами, деньги есть - заказывай, что хочешь : табак, вино, еду.
The letter was faxed anonymously to their editor from a Kinco franchise in Half Moon Street.
Письмо было послано по факсу анонимно их редактору из бюро "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
This is Bo Laramie's breakout role... in what is certain to become a very popular action franchise.
... где должна состояться премьера фильма "Сила адреналина". В боевике, который, вскоре растащат на цитаты, Бо Лэрэми сыграл роль,..
It's your sacred franchise.
Это ваш священный долг.
You came to me about a year ago. You asked for your own franchise.
Ты пришел ко мне год назад, попросил выделить тебе свою точку.