English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Friday morning

Friday morning translate Russian

139 parallel translation
- Friday morning.
- Утро пятницы.
Be at the State House, Court Room Nine, 10 : 00 Friday morning.
В девятой комнате в пятницу в десять.
FRIDAY MORNING
УТРО
It's a beautiful Friday morning in Portland.
В Портленде прекрасное утро, пятница
Friday morning to be exact.
Точнее, до утра пятницы.
On Friday morning, March 3rd, did you go to Calhoun Memorial Hospital?
Рано утром в пятницу, 3 марта, вы приходили в Мемориальный Госпиталь Кэлхауна?
The only thing is a booking for us on Friday morning.
Единственное, что могут предложить, это рейс в пятницу утром.
- On Friday morning.
- В пятницу утром.
It should be on my desk Friday morning.
ќна должна быть у мен € на отоле в п € тницу утром.
... here Friday morning.
... здесь в пятницу утром.
We met Friday morning.
Я была у него в пятницу.
And once again Friday morning.
И ещё один раз утром в пятницу.
We've got your Friday morning trouble spots :
У нас сводка проишествий на утро пятницы :
Friday morning, people!
Сегодня пятница, люди!
Shit, Gali's birthday is Thursday evening, I'll have to be there Friday morning.
Черт, у Гали день рождения в четверг, я приду в пятницу утром.
- Friday morning.
- Значит, в пятницу утром.
Michel, if you wanna go to this auction, you have to be in the lobby at six o'clock Friday morning. You have to hand out towels and water bottles, you have to show them the hiking trails, and you have to let them give you a nature name.
Мишель, если хочешь пойти на аукцион, ты должен быть в холле в шесть утра в пятницу, выдать им полотенца и бутылки с водой, показать им пешие тропы, и разрешить им называть себя именем, связанным с природой.
Bloom reports that she received the tape Friday morning in a motel in Huntsville, where she was staying while conducting Gale's last interview.
Блум сообщает, что кассета получена ей в пятницу утром в мотеле в Хантсвилле... где она останавливалась, беря у Гейла последнее интервью.
October, two years ago, at 8 : 45 a.m. on a Monday morning a man named Kevin Peltier casually walks into the brokerage house from which he was fired the previous Friday morning.
Два года назад в октябре, в один из понедельников, в 8 : 45 утра человек по имени Кевин Пелтье заходит в здание брокерской конторы из которой его уволили накануне в пятницу.
- Since Friday morning, I see Michali going like this with her fingers.
С утра пятницы я вижу Михали, делающую пальцами вот так.
( 36 hours earlier ) So Friday morning, a little check-in before the weekend.
Так утро пятницы, небольшая проверка перед выходными.
- I'll be there first thing Friday morning.
- В пятницу утром - первым же делом туда.
I was hoping that you were all free Friday morning because that's when I'm going to be hosting the re-burial.
Я надеюсь, вы свободны в пятницу утром. Я планирую провести повторные похороны.
Um, I was wondering if Friday morning would work for you?
Эм, я хотел спросить, подходит ли тебе утро в пятницу?
Oh, no, I have a hair appointment Friday morning.
О, нет, у меня встреча с парикмахером в пятницу утром.
It is Friday morning and it is another beautiful day in Scranton, Pennsylvania.
Пятница, утро. Ещё один прекрасный день в Скрэнтоне, штат Пенсильвания.
You've been listening to Fat Friday Morning Freak-out Show :
Вы слушали радио-шоу "Потрясное пробуждение утром в пятницу".
STILL, SHE SPENT THAT FRIDAY MORNING GRATING CHEESE... AND GREASING A PAN...
Однако, все то пятничное утро... терла сыр... смазывала тарелки... накладывала в них макароны
She got back Friday morning.
Она вернулась в пятницу утром.
I asked for Friday morning off, I'm sorry.
Извини. А в чём дело?
Okay, so we will see you at 10 : 45 on Friday morning.
в 10 : 45.
Then, friday morning, mitchell was gone.
А потом утром черной пятницы Митчелл пропал.
It ain't like the old days when the train pulled into the yard on a Friday night, that train wouldn't pull out until Monday morning.
В старые добрые времена поезд, мог простоять в ангаре с вечера пятницы, до утра понедельника - все выходные.
Can I appear On Friday in the morning?
Я загляну в пятницу.
It had finished of coming from the consultation in Friday in the morning, when it found my secretary, Mrs. Lemon, to the bottom of the street.
Вы вышли из кабинета хирурга в пятницу утром, когда встретились с моей секретаршей по дороге домой.
Everybody else is at morning training on Monday, Wednesday and Friday.
Даже если не нужно, учитель там для вас.
Uh, but l-l looked forward to it every single day. He started coming to my booth between 8 : 01 and 8 : 15... every morning, Monday through Friday.
Ќо € жду этого каждый день он начал проходить через мою кассу между 8.00 и 8.15 каждое утро — понедельника до п € тницы.
As you probably know, the president doe's a regular Saturday morning radio address which he records on Friday.
Как вы вероятно знаете, президент делает свой обычное субботнее радио обращение, которое он записывает в пятницу.
Friends, family and coworkers gathered here this morning... at Arlington National Cemetery to bury BATF AgentJohn Brigham... shot and killed in the line of duty Friday. He was 40 years old.
Друзья, родные и сослуживцы собрались сегодня утром на Арлингтонском национальном кладбище, чтобы проводить агента Джона Бригэма, который погиб в пятницу при исполнении служебных обязанностей.
And then I wake up this morning to find out the girl who was so upset when I told her I couldn't come... actually kissed me off Friday night.
A потом я просыпаюсь утром и узнаю, что девушка, которой так меня не хватало, на самом деле распрощалась со мной в пятницу вечером.
October, two years ago, at 8 : 45 a.m. on a Monday morning a man named Kevin Peltier casually walks into the brokerage house from which he was fired the previous Friday morning.
И всех тех, кто одержим жаждой насилия. - Которая.... Простите.
I love Friday nights when you look for a win and Saturday morning when you found one.
Люблю вечер пятницы, когда вы мечтаете о победе. Люблю субботнее утро, когда вы о ней вспоминаете.
1st, 3rd or even 5th week-end of the month, Friday evening or saturday morning's exit from school til Sunday 7pm... Father bears the responsibility for fetching him back to the mother's residence.
первые, третьи и, по случаю, пятые выходные каждого месяца, с вечера пятницы или с конца школьных занятий в субботу до 7 часов вечера в воскресенье отец забирает ребенка и затем привозит его обратно домой к матери.
MVP out of Detroit? Guess who he's seeing Friday morning.
Догадайся с кем у него встреча в пятницу утром?
I spent some time talking with Jordan Friday night and again this morning, and... she's peculiar.
Мы общались с Джордан в пятницу вечером и еще сегодня утром, и я нахожу ее... довольно своеобразной.
Danny wants us to stay together and stay busy, so Cal and I thought it'd be a good idea to do the Sunday postmortem now, Friday night, which is now Saturday morning.
Денни попросил нас остаться здесь и заняться делом, так что Кэл и я решили перенести воскресный разбор полетов на вечер пятницы, который уже перешёл в утро субботы.
On Friday he writes that he's going away in the morning.
В пятницу он пишет, что он уезжает.
You're listening to Mad Max In The Morning. And we're talking with Kimberly Dennaman, whose new movie is opening everywhere on Friday.
И мы говорим с Кимберли Деннаман, чей фильм в пятницу выходит в широкий прокат.
Friday. Was that morning or afternoon?
В пятницу утром или вечером?
Friday night, you're all a bunch of tough guys, and Saturday morning, you turn into Amelia Bedelias.
В пятницу вечером вы все кучка храбрецов, а в субботу утром вы превращаетесь в маменькиных сынков
I'm sure y'all have probably noticed this morning we've got some interesting visitors around the school, and I am pleased to announce that, on behalf of Coach Taylor and the football team, our game against Arnett Mead on Friday night
Уверена, что все вы, вероятно, заметили этим утром, что у нас интересные гости на территории школы, и я рада сообщить от лица тренера Тейлора и всей футбольной команды, что наша игра против Арнетт Мид в эту пятницу

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]