English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Friday night

Friday night translate Russian

1,468 parallel translation
Now, your show was the Friday Night Project, is now the Sunday Night Project.
Итак, раньше ваше шоу называлось The Friday Night Project, теперь оно The Sunday Night Project.
Me. 9 : 18, Friday night.
Я. 9 : 18, ночь пятницы.
Bill and I had a small disagreement Friday night.
Билл и я немного поспорили в пятницу ночью.
Friday night.
В пятницу ночью.
My mama used to take that many every friday night, wash it down with a gin, and wake up the next morning fresh as a daisy to do her paper route.
Моя мама каждую пятницу столько принимала, да еще и запивала джином, а наутро всегда как огурчик топала по своим делам.
These elevator rides have been the highlight of my week, and I'd love to see you again friday night.
Эти поездки в лифте были самыми яркими событиями этой недели, и я бы хотел встретится с вами в пятницу вечером.
Penny, if you're not doing anything Friday night, I thought maybe we could go see a movie.
Пенни, если ты не занята вечером в пятницу, мы могли бы сходить в кино.
{ \ Emily Duncan, } She's one of our Friday night whores.
Она одна из пятничных ночных шлюх.
Especiallyon a Friday night. But...
Особенно в вечер пятницы.
Yeah, you know, we used to do it all the time in Wichita, you know, every Friday night.
Ну, мы все время это делали в Вичите, каждый вечер пятницы.
Now I don't normally sit home on a Friday night and read, wife and the kids are up in Santa Barbara, so I did.
Я по пятницам обычно не сижу дома и не читаю сценарии... да тут благоверная с детьми умотала в Санта-Барбару.
Friday night? Spag-a-bol-a-night?
Вечер пятницы?
{ \ pos ( 194,230 ) } Vitreous humor from an eyeball { \ pos ( 194,230 ) } confirms time of death sometime between Friday night and Saturday morning.
Состояние стекловидного тела глаза подтверждает, что время смерти наступило между вечером пятницы и субботним утром.
- So where were you Friday night, Dave?
- Так где вы были в пятницу вечером, Дейв?
Patty Hoyle ordered food Friday night, had it delivered to the office.
В пятницу вечером Пэтти Хоил заказывала ужин в офис.
And according to the deterioration of the sperm tail, the ejaculate is from Friday night.
Если обратить внимание на прерывающийся хвост сперматозоида, эякуляция была в пятницу вечером.
- It's... Friday night.
- Это же вечер пятницы.
It's Friday night.
Это вечер пятницы.
Are you coming to dinner Friday night?
Вы придете на обед В пятницу вечером?
Don't you have better things to do on a Friday night?
В пятницу вечером ты не нашла себе занятие поинтереснее?
Friday night and the lights are low
Вечер пятницы, и огни притушены.
Oh, come on, Stan, it's Friday night.
Ты чего это, Стэн? Закрыт в пятницу под вечер?
Friday night to Saturday night, you don't do anything.
C ночи пятницы до ночи субботы, вы ничего не делаете.
- You wanna play a show Friday night?
Не хочешь сыграть на вечеринке в пятницу вечером?
Why would we go to the Brodkey benefit on Friday night?
Почему мы должны идти на благотворительный вечер Бродки в пятницу вечером?
I don't want to go to the Brodkey benefit Friday night.
Я не хочу идти на благотворительный вечер Бродки в пятницу вечером.
Friday night, got back from a shuttle to Mount Hood, called his wife says that he gets an e-mail from a friend of a friend offering center-ice seats to the Winter Hawks game.
В четверг ночью он прилетел из Майнхуд. Сразу позвонил жене, И сказал, что получил е-глаМ от приятеля его друга... у которого есть билет на игру Винтерхоукс.
If she ain't dead, she be out here on Friday night or at the Geisha Dungeon.
Если она не умерла, она будет здесь, в пятницу ночью или на Geisha Dungeon.
/ Friday night, third / straight week indoors,
Пятница. Вечер. Я не выхожу из дому третью неделю подряд.
Well, it's Friday night.
Что ж, пятница. Вечер.
He's invited me to the theater Friday night.
Пригласил меня в пятницу в театр.
I tell you what. I'm having a little fundraiser here on friday night.
я вот что вам скажу. " мен € будет небольшой сбор средств в п € тницу вечером.
On Friday night, at our annual dance, one of these lucky girls will be crowned your homecoming queen of Lake Monroe High.
В пятницу вечером, на нашем ежегодном балу одна из этих счастливиц будет объявлена королевой бала средней школы Лейк Монро.
Well, the dance is on Friday night, and there's some people that I want to help.
Хорошо, танец будет в пятницу вечером, и я хочу помочь некоторым людям.
All right, pick me up next Friday night.
Заезжай за мной в пятницу.
Tell him to meet me friday night at this place. Not at work.
Пусть приходит в пятницу вечером сюда, не на работу.
That receipt's from Friday night.
Чек выписан в пятницу вечером
Last time I saw him was Friday night.
Последний раз я его видела вечером в пятницу.
Dr. Bailey, we believe that Dr. Welton was killed at the benefit Friday night.
Доктор Бэйли, Мы полагаем, что доктор Велтон был убит на вечеринке в пятницу вечером
And yet, you went to the benefit last Friday night, ignoring the restraining order.
И тем не менее, вы пошли на прием в прошлую пятницу вечером, игнорируя запретительный судебный приказ.
Yeah, he was murdered Friday night.
Да, он был убит в пятницу вечером.
You working here Friday night?
Ты работаешь в пятницу вечером?
You went to this little girl's house Friday night and you picked her up because you wanted a real child.
Ты пошла в дом той маленькой девочки вечером в тяпницу и взяла её потому что захотела реального ребёнка.
Kim was in his part of town Friday night.
Ким была в его части города в пятницу.
So, she must have been attacked on Friday night.
То есть её ударили в пятницу вечером.
So, we've got Kim Friday night. 6 : 28 p. m.
Это Ким я пятницу вечером в 6.28.
Friday night, right after Kim told you she only wanted to be friends.
Вечером в пятницу, когда Ким сказала тебе, что хочет быть только друзьями.
Friday night I went out with the first years... the baby lawyers... to this club in Brooklyn called Warsaw.
В пятницу вечером я отправилась с первогодками... малышами-юристами... в этот клуб в Бруклине под названием "Варшава".
The musician was friday night.
Музыкант был вечером в пятницу.
Friday's always vintage game night.
По пятницам всегда вечер винтажных игр.
It was a Friday night, and we're in Crip City, it's a project in Watts.
А мы с ним - возле малобюджетного местечка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]