English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Given the choice

Given the choice translate Russian

115 parallel translation
If I knew, I would go back to Rome, given the choice.
- Если бы я знал, мне представится выбор вернуться в Рим.
Given the choice I'd have preferred the extra sleep.
Если бы у меня был выбор, я бы предпочла еще поспать.
Given the choice, I...
Если бы у меня был выбор, я...
Given the choice between slim and none I'll take slim any day.
Предоставьте мне выбор между слабым шансом и никаким, я выберу слабый.
"Weekender asked 16 famous people what they would do... " given the choice as the seconds ticked away.
"Уикендер" опросил шестнадцать знаменитостей, что бы они сделали, будь у них выбор, пока улетают их последние секунды.
Given the choice between us and them there is no choice.
При выборе между нами и ими нет никакого выбора.
And if you are captured by another and given the choice of betraying us or dying which would you choose?
А если вы будете схвачены чужаками и перед вами будет стоять выбор, умереть или предать нас что вы выберете? - Киррин!
Excellency, as a Ruthenian I should vote for peace, but given the choice between dishonour and war, I say, war.
Что скажете? Князь, я благочестивый русин, должен бы быть за переговоры. Но если выбирать между позором и войной, Я скажу - война!
" Given the choice between you
Если бьы мне пришлось вьыбирать между вами, я бьы предпочел
Because given the choice of taking orders from a toffee-nosed twat like you and slogging it out with these guys I'll take the underdogs any time.
Ты предложил мне стать таким же уродом, как ты и говорить всем, что я легко отстреливаю собак.
But given the choice
Но если выбирать...
Given the choice, I'd rather it be steak.
По сравнению с "рот разевать"! Пусть уж лучше "смородина" остается!
I'm sure if he were given the choice of resting up for your child or talking to his own, he'd choose me.
Он охотнее поговорит с родной дочерью чем будет отдыхать ради приемной.
Oh, she could have the best prefrontal cortex in the history of mankind. But given the choice of life versus death, those bad, bad people are going to choose life.
О-о, у неё, быть может, лучшая префронтальная кора в истории человечества, но стоит дать им выбор между жизнью и смертью, и эти ужасные, ужасные люди выберут жизнь.
And--and given the choice of running or staying- - You should run.
И... и выбор, между бежать или остаться... тебе следует бежать.
Given the choice, always party with Dr. Strangelove.
Есть выбор, всегда развлекайся с доктором Стрейнджлав.
When I was given the choice to save my life or save someone else's, I chose to save my own.
Когда я встал перед выбором : спасти свою жизнь или чужую, я выбрал свою.
that given the choice between doing what is right and doing what is not right, his majesty's government will take the later course every time.
если есть выбор между правильным и не правильным решениями, то правительство его величества всегда выберет последнее.
It's not something that you want to see, given the choice.
Ничего приятного там ты увидеть не сможешь.
Who would be me, Jill, given the choice?
Кто бы мне, Jill, Дал шанс?
'Cause given the choice between Adam and his dad, given the choice between Adam and anyone, really, I'd choose Adam, every time.
Имея на выбор Адама и его отца, имея на выбор Адама и кого угодно, я бы всегда выбирала Адама.
He also believes the Langarans would prefer siding with us if given the choice.
Кроме того он считает, что лангарцы предпочтут нашу сторону, будь у них выбор.
Listen, Katie, I was given the choice between amazing abilities and an amazing woman, and I chose you, and I promise never to lie to you, but that doesn't mean anything if you don't believe me.
Послушай, Кэти, мне дали выбор между поразительными возможностями и поразительной девушкой, и я выбрал тебя, и я обещаю никогда не лгать тебе, но это ничего не значит, если ты не веришь мне.
I know, but given the choice- -
Я знаю, но выбирая....
Given the choice, doppelganger or a hybrid,
Выбирая между двойником и гибридом,
The truth is, people always think the worst when given the choice.
Правда в том, что люди всегда думают худшее, когда у них есть выбор.
Now then, given the choice, what would be the next best thing to having a Nobel Prize-winner in our audience tonight?
А сейчас обратимся к выбору, что бы было второй по величине удачей после получения Нобелевской премии здесь сегодня?
And when asked who they would like to see as Prime Minister, given the choice of you, Ros Yelland or Felix...
Когда задали вопрос, кого бы предпочли видеть премьер-министром, выбирая из тебя, Рос Йелланд и Феликса...
So, given the choice, you'll take the cats over the rats.
Что ж, если выбирать, ты выберешь котов, нежели крыс.
Given the choice, people usually do the wrong thing.
При наличии выбора люди обычно выбирают неверный путь.
They've given her a choice : Either she names all the agents she knows in our network or her daughter is sent to a Polish whorehouse for soldiers from the Eastern Front.
либо она выдает всех лидеров нашего движения, либо ее дочь отправляют в Польшу в публичный дом для солдат,
Our God has given us free will... and with that gift comes the burden of choice.
Я так старался выбросить ее из моего сердца. - Думаете, мы это неизвестно? - Тогда почему?
You have the same choice I have given the others
Перед вами вьiбор, которьiй я предоставил всем, кого я победил.
And they have given us little choice in the matter.
И они не оставили нам особого выбора.
Given the information you had, I think you made the right choice.
Имея ту информацию, что была у тебя, я думаю, ты сделал правильный выбор.
Given a choice, Joey Potter will always venture down the sensible path. The sensible path here is to work for Professor Cranky Pants.
Да ладно, если дать ей выбор, Джоуи Поттер будет всегда рискнёт пойти по благоразумному пути, и благоразумный путь в этом случае - работать на капризулю-профессора.
As I was saying, she stumbled upon a solution whereby 99 percent of subjects accepted the program, as long as they were given a choice even if they were only aware of the choice at a near unconscious level.
Суть программы такова : 99 процентов испытуемых принимали её правила если им давалось право выбора. Хотя выбор существовал лишь в их подсознании.
Look, I didn't want to do this over the phone but it's not like you've given me any choice.
Знаешь, я не хотела говорить об этом по телефону но ты мне не оставляешь выбора.
But at the same time, I refuse to fall into this inertia... where I just can be grateful for what is given because I have no other choice but to accept it I wish I'll be able to see you in a couple of months
Но я стараюсь не привыкать к этому, хотя я благодарна за всё, что для меня делают, да и к тому же, сейчас мне выбирать не приходится...
I ask only that the Jaffa who serve Olokun be given that same choice.
Я только прошу, что бы Джаффам, которые служат Молокану, был предоставлен такой же шанс.
i see the authority has given me little choice but i'm not tolerate another mistake, do ye ken?
Я вижу, что начальство дало мне небольшой выбор. Но я не потерплю ещё одной ошибки, Вы поняли?
But actually it's the girls who are responsible for this charade given a choice no boy would ever make a girl his sister.
Но вообщето именно девушки ответственны за эту шараду не оставили парням выбора кроме как называть сестрой.
The best way of deciding that is to ask the pigs if they were given a free choice to choose one or the other gas, what they call preference testing.
Лучший способ узнать это - дать свиньям возможность самим выбрать тот или иной газ. Это называется тестирование предпочтений.
I may have given up on the Bible, but..... I still try to make every choice the right one.
Может я и забил на библию, но я все еще пытаюсь, чтобы каждый мой выбор был правильным.
he sent them to Dubai for three months to keep them away from the public's eyes. The majority easily changes its opinion when given unreliable or convenient information. then despaired so he had no choice but to erase his memory.
речь все-таки про масс-медиа } что могут его изменить. кроме как избавиться от воспоминаний. { зецубо!
I'm not going to pick, Hugo. I want you to have the one thing that I was never given... a choice.
я не буду выбирать, Хьюго я хочу чтобы у вас было то, чего у меня никогда не было- -
The rest of the Sisters will be given a choice :
Оставшимся сестрам света будет предоставлен выбор :
Well, the fat fuck, he was given a choice.
Ну, толстому мудаку дали выбор.
They were given a choice no doubt- - castration or the wall.
Им предоставили выбор, без сомнения.. кастрация.. или стена.
He was given a choice : His right hand or The Wall.
У него был выбор : его правая рука или Стена.
Funny choice, given that Omnico, Durmack Chemicals and Pachen Software each have direct links to the defence forces of this country...
Интересный выбор, учитывая что и Omnico, и Durmack Chemicals и Pachen Software у всех них есть прямое отношение к силам обороны нашей страны...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]