English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gob

Gob translate Russian

830 parallel translation
I don't know him, but as far as my Paul goes... I'd be bleeding gob-smacked. Excuse my language.
Что касется вашего сына, вы уж простите, я не знаю, вот мой сын, Поль, то положа руку на сердце, меня это не удивит, я уже давно знаю, что он не мальчик.
You have a really big gob of mustard right...
У тебя огромный шмат горчицы, прямо...
- Shut your gob, Morse.
- Tы yж тoчнo, Mopз!
You be damn fortuned I don't smack your puppy gob, young missy!
Тебе очень повезет если я тебя не отшлепаю глупая сучка!
Shut your gob and listen.
Заткни пасть и слушай.
The one with all the gob on the walls!
Того, чьи иконы зацелованы больше всего!
There's a lot worse than this to come, so keep your gob shut.
Дальше будет только хуже, так что закройся.
On top of which, you look like you've got a cannonball in your gob.
И, главное, ты выглядишь так, будто у тебя ядро во рту.
I might have been able to get past the first drip, but the second was a gob.
Я могла бы закрыть глаза на первую каплю, но дальше была смачная блямба.
A big gob of gooey, creamy Italian.
Большая блямба вязкого, сливочного итальянского соуса.
Dirty Dave, big gob, even bigger arse.
Липкий Дейв. Пасть большая, а дырка ещё больше.
Be sure to keep that Nigel's gob shut, West Country accents don't sell records.
Следи, чтобы Найджел не вякал, с его акцентом ничего не продашь.
- Shut your gob.
- Заткни пасть!
It attracts the dirt. You've the dirty gob of your father.
У тебя такой же грязный язык, как и у твоего отца.
You stand there with your thick gob and tell me you didn't do it?
Ты стоишь тут с отвисшей челюстью и говоришь мне, что не сделал этого?
Shut your gob.
Заткни хлебальник! - Я убью тебя!
A builder's answer to everything is a slap in the gob.
Ответ качка на что бы то ни было - удар по глотке
Shut your gob!
Заткнись!
He knows when to shut his gob, that's all.
Просто он знает когда закрывать пасть.
Stick an arrow in his gob.
Воткни стрелу ему в глотку.
Gob had been having an on-again, off-again relationship... with Marta, a Spanish-language soap opera star.
Джоб крутил периодически прерывающийся роман с Мартой, звездой латиноамериканских мыльных опер.
I've got a full house here, Gob.
У меня и так полно народу, Джоб.
He's just in a bad mood, Gob, because his son feels suffocated by him.
Он не в духе, Джоб. Его сын думает, что он на него давит. - Давлю?
- You know, the kids, Gob, Tobias, everybody.
- Ну... дети, Джоб, Тобиас, все.
Gob, what are you doing here, and why are you in a bathrobe?
Джоб, ты что тут делаешь? И почему ты в халате?
- Yeah. But I did see Gob driving it last week.
Но на прошлой неделе на ней ездил Джоб.
Honestly, Gob's driving the car?
Джоб ездит на машине? Не врёшь?
Michael needed his father's car... so he went to confront his brother Gob.
Майклу нужна была машина отца, и он отправился разобраться со своим братом Джобом.
- Give me a Gob.
- Выдай Джоб. - Джоб!
- Gob! No, I didn't mean for you to yell my name at me.
Нет, моё имя кричать не надо.
Gob was lying. He had been driving his father's car.
Он действительно брал отцовскую машину.
Cause you love saying no, like you said to Gob when he wanted a frozen banana.
Ты любишь отказывать. Джобу даже не дал мороженый банан.
Call Gob.
Позвони Джобу.
I'll tell Gob that you want him to do this.
Я скажу Джобу, что это ты попросил.
You should call this a Gob, guy.
Назови его Джоб, приятель.
Gob, can I talk to you for a sec?
Джоб, можно тебя на секунду?
Gob deserves your respect.
Джоб заслуживает твоего уважения.
Gob, meanwhile, was casing the permit office... following the first rule of surveillance...
Он ещё пожалеет! Джоб тем временем зондировал почву в здании комиссии помня о главном правиле наблюдателя :
Gob realized he needed a new plan. So, I need you to give your father a message for me.
Джоб понял, что необходим новый план.
Meanwhile, Gob met with his father... to discuss the permit office break-in.
Тем временем Джоб встречался с отцом, чтобы обсудить взлом офиса комиссии.
- with the lock pick Gob had given him. - What are you doing?
- с отмычками, что дал ему Джоб.
And Gob kicks himself for a bad business decision.
А Джоб корит себя за неудачное бизнес решение.
Michael's brother Gob, meanwhile... had missed the meeting that morning after being delayed by his girlfriend Marta. ?
Брат Майкла Джоб, тем временем, пропустил общее совещание, поскольку его задержала его подружка Марта.
And while Gob took his girlfriend for granted...
И пока Джоб относился к своей девушке как к должному,
Well, if it isn't the boy who lives under the stairs. - Hey, Gob.
О, да это же мальчик, который живёт под лестницей!
- Gob's girlfriend.
- Девушку Джоба.
Maeby's parents didn't find the ticket, but Gob did...
- Именно. Родители Мейби не заметили билетов. Их заметил Джоб.
Gob's girlfriend Marta had been nominated for a daytime Desi... the award given for excellence in Spanish daytime television.
Подругу Джоба Марту номинировали на "Дневной Дези", премию за выдающиеся успехи в латиноамериканском дневном эфире.
That's when I like coppers... when they want to gob in my face but they have to swallow their spit.
Просто обожаю полицейских, когда они пристают ко мне просто так.
Get back in the goddamn ground! You unorganized grab-asstic gob of teleplasmic shit!
Назад в чёртову землю, ты, бесприютный, кусок телеплазматического дерьма!
Here you go, Uncle Gob.
Держи, дядя Джоб.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]