English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / God above

God above translate Russian

95 parallel translation
Love God above all things.
Возлюби Бога всего сущего.
I will, by God above me, flagellar this stray dog, while I can.
Клянусь Богом, я буду стегать этого пса! Как?
There is no god above sex.
Нет бога выше плотской любви.
There is no god above the field.
Нет бога над полем.
Only God above can make it for ya.
Фотографируйте. Человек такое не создает. Только Бог на небе.
Good God above!
Да поможет нам Бог.
You're supposed to love God above everything.
Ты грешница! Ты должна любить Б-га больше всего на свете!
Dear God above, why do you want the wee children to die?
Господи, почему ты допускаешь смерть таких малюток?
You deserve it. God above, look at those eyes.
Господи, посмотри на свои глаза.
Good God above, Brendan.
Може мой, Брендан.
And destroying the secrets of life that only God above has any right to!
Хотели узнать тайны жизни которые лишь ОН в праве раскрывать
She said it weren't no good for my head made me promise to her and God above.
Она говорила, что это плохо для моей головы заставила меня обещать ей и Господу.
Right now, I pray to the God above that dehydration will shut you the hell up.
Пока я молюсь, чтобы обезвоживание заткнуло тебя, наконец.
I swear to God above, I can vouch for her.
Богом клянусь, поручиться могу за неё.
Perhaps God above in his heavenly seat
Бог отец, живущий на небесах
Perhaps God above in his heavenly seat
Бог Отец наш на небесах
God above!
Боже всемогущий!
Hes above the devil, thereore we pray to God.
Он возвышается над Дьяволом, вот почему мы молимся Богу.
Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved.
Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись. - Совершенно верно, дорогой лейтенант.
Light was our god and we existed in light, flying above thought.
Нашим богом был свет, мы жили и летали на свету.
My Lord Jesus Christ, true God and man,... for being who You are, and because I love you above all things,...
Господи Иисусе Христе, Боже и Человече истинный, Ты есть Тот кто есть, и Кого я возлюбил превыше всего.
Above all else, a god needs compassion!
Прежде всего, Богу нужно сострадание!
How God can look down from above and hear them?
Как Бог оттуда смотрит и слушает их!
God's wish is above tribal law.
Желание Бога - выше закона племени.
There was a picture of God flying above the earth.
Там была картинка, на которой Бог парил над Землёй.
I will kill him as sacrifice to appease the wrath of my god Weng-Chiang, to prove that I, above all others, am your true servant!
Я принесу его в жертву, чтобы успокоить гнев моего бога Венг-Чанга, чтобы доказать, что я, в отличие от прочих, ваш истинный слуга!
And above all, about keeping the house as God intended.
И прежде всего, о сохранении дома, так Бог предназначил.
" By that Heaven that bends above us, by that God we both adore,
Ради неба, что над нами, Часа Страшного суда,
"And these are God's eyes... "... proof that he's always above you... "... watching over you, protecting you. "
И это глаза Бога,... напоминающие, что он всегда следит за тобой сверху и защищает тебя. "
# someone to love # # well, now # # what good is freedom? # # god laughs at people like us # # i see it comin'# # like a light comin'down from above # # the clouds roll by, and the moon comes up #
# кого-то любить # # и впрямь # # что хорошего в свободе # # бог смеётся над такими, как мы # # я вижу, это близится'# # как свет пробивается сверху # # развеет облака, и взойдёт луна #
Mother if God is above us, does it mean up, like flying?
Мама если Бог над нами, значит, он наверху и вроде как летает?
God is my witness, we've got nothing no food, no medicine, no clothes and above all no car.
Бог - свидетель, мы ничего не получили ни еды, ни медикаментов, ни одежды и никаких машин.
Holy Virgin who guards Czêstochowa... and shines above the Ostra Gate, who protects our country and its faithful people, who restored me as a child to life, when placed in your care by my meeping mother... you opened my dying eyes, thus enabling me... to walk to your shrine... to thank God for the life you gave back to me.
О, Матерь Божия, ты светишь в Острой Браме! Твой чудотворный лик и в Ченстохове с нами, и в Новогрудке. Ты хранишь народ от бедствий.
Yet viewed from above... viewed, as it were, by God... everything suddenly fits together.
Но если посмотреть сверху, как бы со стороны Бога, все сразу же начинает взаимодействовать.
Oh, Teddy, I feel as if I finally found my calling, that God has appointed me from above to do his work below.
Тэдди, мне кажется, я наконец-то нашёл своё призвание.
that God has appointed me from above to do his work below. Saint Emmett!
Господь назначил меня с небес выполнять его работу здесь, внизу.
Most people think of God as that great figure in the sky... with the white beard who's scrutinizing the human race from above.
Большинство людей думает о Боге как о великой фигуре на небесах, с белой бородой, который сверху внимательно следит за человеческой расой.
They see us here on Earth as in some form of neutral testing ground... where we're placed by God for a period... and God watches from above... registering the scores on his laptop... as to whether we perform according to his designs... or whether we're offending him as it's put.
Земля им представляется чем-то вроде испытательного полигона, куда мы помещены Богом на определенный срок, а Бог наблюдает с высоты, отмечая на своем ноутбуке набранные очки : то, исполняем ли мы его замыслы или мы "гневаем его", как говорится.
Now I ask God for His guidance, His strength, and above all His compassion.
Теперь я прошу Бога о его наставлении, его силе, и, прежде всего, его сострадании.
In return for Noah's ought to worship and obey him above all other gods he promised to spare his life his loyalty and the loyalty of his descendants have always been to the serpent god Poseidon There is no possession that more pries to the royal families of Europe than their genealogy charts
В обмен на обещание Ноя поклоняться и подчиняться ему перед всеми другими богами он пообещал пощадить его но в тайне он и все его потомки всегда оставались преданы богу-змею Посейдону чем их генеалогические деревья
If an ordained minister can turn her back on God... right? Cupboard above the sink.
В шкафу над раковиной.
God up above.
Господь.
There is also a statute before parliament which recognizes that, in matters, temporal and spiritual, the king is above the law and shall give account to god alone!
В парламент поступил закон, согласно которому в делах мирских и духовных король находится выше закона и отвечает только перед богом!
" Until finally, God from above blessed her with gonorrhea...
А я подарил ей триппер...
Above all, I want to understand how a faith based on obedience to the authority of the clergy gave birth to one where the individual is accountable to God alone.
роме всего прочего, мне хочетс € узнать, как вера в послушание и авторитет духовенства могла породить религию, где человек сам отвечает перед богом за свои поступки.
When Western Europeans began posing questions about the power of monarchs, the power of clergy, above all, the power of God.
и даже бога.
All of the above. Oh, my God, you're such a hypocrite!
Из-за всего перечисленного!
I'm a game girl, God knows, but picking through brain and bone before breakfast, I call above and beyond.
Я командный игрок, одному лишь богу известно, с чем мне приходится работать, ковыряясь в костях и мозгах, перед завтраком, я посмотрела и снаружи и внутри.
In the Jewish religion men wear a yarmulke to remind us that God is above us.
Согласно регилиозной еврейской традиции, мужчина должен носить скуфью. Это напонинание о боге свыше.
As truly as God is God, I desire to marry you above all others.
- Как несомненна истинность Господня,... так же искренне я желаю стать твоей женой.
Well, thank God you're above all that.
– Слава богу, вы выше всего этого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]