English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Guys in suits

Guys in suits translate Russian

47 parallel translation
If you're so pure... why were all those guys in suits chasing you?
Если ты такой чистый, почему эти парни в штатском охотятся за тобой?
Look at us : two guys in suits.
Посмотри на нас : два парня в костюмах.
There's guys in suits all around the house!
Люди в костюмах окружили дом.
I think we can handle a few guys in suits.
Я думаю мы справимся с несколькими парнями в костюмах.
And then two guys in suits come down to the set with a product and, like,
Приходят на площадку два парня в костюмах с товаром в руках, типа :
You want me to authorize 25 grand So you can watch guys in suits beat up on each other?
" ы хочешь, чтобы € выдал тебе 25 тыс € ч, чтобы ты смог посмотреть, как парни в костюмах бьют друг другу морды?
Turns out, guys in suits... not so bad.
Оказывается, парни в костюмах... не такие уж плохие.
Uh, guys in suits?
Парни в костюмах?
I like having guys in suits in my building.
Мне нравится, что в моём доме парни в костюмах.
Guys in suits.
Парни в костюмах.
Okay, so where are all the white guys in suits?
Итак, а где все белые парни в костюмах?
Two guys in suits right in front of us.
Перед нами два парня в костюмах.
So, um, Uncle. There are some unfriendly guys in suits at the bar.
ты же знаешь это хамло из бара?
It's a lot of guys in tweed suits, cutting up frogs on foundation grants and...
Много парней в твидовых костюмах режут лягушек на всякие гранты и...
Those guys in the suits, I don't know who they are.
Те парни в строгих костюмах, я не знаю, кто они.
- The two guys in dark suits?
- Два мужика в темных костюмах?
Now the guys in the black suits are after you.
Теперь эти люди в черном следят за тобой.
See those guys in black suits?
Видишь тех парней в черных костюмах?
And these guys are standing there in their suits, and they're wet and they're shivering, they're holding their instruments.
И эти парни стоят в своих костюмах, все промокшие, дрожащие от холода, держут свои инструменты.
Now if we camp out for tickets, by tomorrow, we could be watching five guys in spandex suits shaking their hair sweat on teenage girls.
Так что если сейчас мы поживем в палатках ради билетов, завтра мы можем смотреть на пять парней в синтетических костюмах, трясущих своими потными волосами на девочек-подростков.
Because the guys we're killing are dressed in expensive suits... and this is London and not some ugly Arab village.
Сейчас мы уничтожаем людей в дорогих костюмах и это Лондон, а не занюханная деревушка.
You guys'll be wearing bad cat suits in Des Moines.
И вам, ребята, придётся выступать в ужасных кошачьих костюмах в Де-Мойне.
Now, I need you to hand out these, as many as you can, to those guys in the green suits.
Так, мне нужно, чтобы ты раздала это, сколько сможешь, тем парням в зелёной форме.
Charlie, you can't have three guys dressed in cop suits... in the front seat of a cop car.
Чарли, не может быть трёх человек, одетых в полицейскую одежду... -... на переднем сидении полицейской машины.
he let us go, so we, uh... we ran across the street to the Patels'house, and a couple minutes later, I looked out the window, and I saw these, uh... these two guys in, uh... in these suits, and they, uh, dragged him off
Двух парней... в костюмах, и они, затащили его в какой-то фургон. Хорошо, Грэтхен, позови к телефону Бэгвелла.
So you guys can have fun watching us run around like ass-clowns in... in monkey suits?
Наверное вы здорово повеселились, наблюдая как мы тут носимся как сраные клоуны в обезьяньих костюмах
Well, we're two guys in million-year-old space suits walking around alone on an ice planet.
Вернетесь. Мы - двое парней в миллионлетних скафандрах, бродящих в одиночестве по ледяной планете.
And these guys all came out in suits and ties.
А эти ребята вышли все в костюмах c галстуками.
They came to my house. These guys in black suits. They were asking about Emma.
пеяасам апо то спити лоу. аутои ои тупои ле та лауяа йостоулиа, яытоусам циа тгм елла.
He pulls up in an old Cadillac, and all these guys get out in suits and everything.
Литтл Ричард - у него превосходный голос. Лучший вокал в рок-н-ролле. Мне как-то раз довелось с ним встретиться на одном теле-шоу.
You know, the trucks coming and going with all the toxic materials, the guys in the hazmat suits poking around- - whatever it is you guys are doing that got my friend Mickey Gosney killed.
Знаете, все эти грузовики с токсичными материалами, парни в костюмах химзащиты - что бы вы там не затевали, это убило моего друга Микки Гозни.
My very own guys in black suits.
Мои должники в черных костюмах.
Guys, outside there's all these men In the matching suits, And they have wands that are all like,
Парни, снаружи эти типы в крутых костюмах, у них какое-то устройство которое похоже на,
Abed, those guys in the suits are trashing your dorm room real bad, bro.
Эбед, те ребята в костюмах усиленно потрошат твою комнату в общаге, брат.
She's about two minutes away from guys in white suits with butterfly nets.
Она в двух минутах от встречи с парнями в белых халатах.
But we ran into some KaneCo. guys in hazmat suits.
Но мы наткнулись на ребят из КейнКо в защитных костюмах.
And big guys in black suits. They look armed.
И здоровяков в черных костюмах.
Scary men in dark suits who come after guys like you.
Жутковатые дядьки в черных костюмах, которые приходят за парнями типа тебя.
Not the guys in the suits.
А не эти парни в костюмах.
Did two guys in black suits come by here?
Те парни были в черных костюмах?
- We'll have to attack in a swarm to try to keep you guys safe in the hummingbird suits.
Если атакуем все вместе, колоссу будет сложно добраться до колибри-костюмов.
Alvarez busted some guys smuggling Italian suits last week, and a couple fell in my locker on their way to the evidence room.
Альварез задержал ребят, которые торговали итальянскими костюмами на прошлой недели, у меня парочка лежит в ящике, еще не дошли до комнаты улик.
If the government thought this thing was over, why wouldn't they send in guys with hazmat suits to give us a hand?
Если правительство думает, что всё закончилось, почему не прислать людей, чтобы нам помогли?
After the guys in the moon suits wipe everything down with formaldehyde.
После того, как парни в скафандрах вымоют все формальдегидом.
It's just a bunch of guys in business suits.
Это просто кучка парней в деловых костюмах.
That would require a space walk outside the station, to then pass E.M.U.'s through an air lock to our guys, and, unfortunately, the suits are too bulky to be placed in the air lock.
Для этого потребуется выйти в открытый космос за пределы станции, чтобы передать EMU скафандры нашим парням через воздушный шлюз, но, к сожалению, костюмы слишком громоздкие, чтобы пройти через этот шлюз.
Meanwhile, the Truman building is being scoured by guys in Hazmat suits, one of my best diplomats was just admitted to a Level Four bio-containment ward, and dozens of others were potentially exposed, including by the way, my top policy guy, okay.
Между тем, здание Трумэна прочесывается парнями в костюмах химзащиты, один из моих лучших дипломатов только что попал в био-защитную палату четвертого уровня, а десятки других были потенциально заражены, в том числе, мой главный политический советник, ясно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]