English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He won't die

He won't die translate Russian

95 parallel translation
Idiot! He won't die.
Он не может умереть, он думает.
Yes, he won't die if he lasts till dawn.
Он не умрёт, если дотянет до рассвета.
With me here, he won't die
Пока я здесь он не умрёт
I handpicked them myself. He won't die if he goes a few more days without them.
Но он не умрет, если подождет пару дней.
Since Tyree won't fight, he will be one of the first to die.
Поскольку Тайри не хочет сражаться, он умрет одним из первых.
He won't die, will he?
Он же не умрет?
And then he won't die, will he?
И тогда бы он не умер, не так ли?
He won't notice it if I die.
Я умру, он и не заметит!
- Don't worry, he won't die.
- Он не умрёт. - Умрёт.
You'll never be your own boss. He won't die for another 200 years!
Никогда ты не будешь себе хозяином.
He won't die so easily.
Он так просто не умрёт.
He is so weak, when I undo the voodoo He won't be able to take it and will die.
Он так слаб, что если её извлечь он не выдержит и умрёт.
Jane Fonda won't sleep with him, he runs to a typewriter : " By 1992 we will all die of AIDS - Read that on the air.
Джейн Фонда ему не даёт - он бежит к машинистке : "К 1992 году мы все вымрем от СПИДа" - прочтёшь это в эфире
Lau told me, he said you are a scholar, even you are proved guilty, you won't die
Лау сказал мне, что ты студент, даже если тебя признают виновным, тебя не казнят.
He will die because you won't trust me.
Он умрет только потому, что Вы не верите мне.
I've heard that if you cut fast and accurately the man got hurt won't die at once when he's cut open
Я слышал, если рубануть быстро и точно раненый человек не умирает сразу.
He won't let me die.
Он не позволит мне умереть.
I-I told you he won't let me die.
Я... Я же говорил, что он не даст мне умереть.
Now he makes me suffer... because he won't let me die.
Теперь он заставляет страдать меня потому что не хочет дать мне умереть.
- He won't let you die. - Sir?
- Он не позволит тебе умереть.
He kills our wives and children, but he won't let us die.
- Сэр? Он убивает наших жен и детей, но нам он не позволит умереть.
He won't die unless he wants to.
Он не умрет, пока сам не захочет.
He dares not die until he knows they won't pull the whole thing apart as soon as he's dead.
Он не может умереть, пока не будет уверен, что они не развалят все, как только он умрет.
He may faint, but he won't die.
Он может потерять сознание, но он не умрёт!
I know this is the right thing because I would die for this kid just so he won't feel one ounce of sadness.
Я думаю, что я прав, потому что я умру за этого ребёнка только чтобы он не грустил ни одной секунды.
I suppose he thinks once he's got me in a nursing home I'll die faster and then he won't have to drive me anywhere.
И тогда ему не надо будет никуда меня возить
He won't die, will he?
Он же не умрёт?
But then, Flamel, he'll die, won't he?
Но теперь Фламель умрет?
He was born in a siege, he won't die in one.
Он был рожден при осаде, но при ней он не умрет.
He won't have a father if I die.
Если я погибну, он будет жить без отца.
My brother won't die, will he?
Братец не умрет, правда?
- He's got a fortune and won't die.
- Он богат и никак не умрёт.
If Edward never marries, and he won't, you know, if Henrietta turns him down, it will all die out. It will.
Если Генриетта опять отвергнет Эдварда, то он никогда не женится, и Энсвику придёт конец.
Then he certainly won't die.
Уж точно не помрёт.
He won't die if you cut him.
Он не умрет, если вы его зарежете.
I am not eating until I get married to some gorgeous but very poor man who will sign an iron-clad pre-nup and get very, very fat, but he won't ever leave me because he would be cut off without a penny and die in a trailer park.
Я не буду есть, пока я не выйду замуж за какого-нибудь чудесного, но очень бедного мужчину, который подпишет облицованный железом добрачный контракт, и тогда я стану очень очень жирной, но он никогда не бросит меня, потому что тогда он останется без пенни и умрет на автостоянке.
He won't die right away.
Он не умрёт сразу.
But if he doesn't die, they won't be mad anymore.
Но если он не умрёт, они больше не будут злиться.
But he won't die and will surmise that I'm Kira.
его подозрения подтвердятся.
I hate to break it to you, but he won't die for good unless you kill him twelve times!
Но извини... пока его не убьют двенадцать раз.
That's why he won't die so easily.
Поэтому он не умрёт так просто.
He / she won't die struggling, boy.
Ты не погибнешь в битве, парень!
He just won't fucking die, that cockroach.
Он просто никак не умрет, тот таракан.
There's a good chance he's gonna die anyway, since there won't be a doctor there to help him.
Он и так может умереть, ведь рядом не будет врача, который ему поможет.
He won't die?
Он не умрет?
That way we won't all die if he's in a killing mood.
У него убийственное настроение. Поэтому нужно действовать так, чтобы он не убил всех.
I've told you, he won't just die like that.
Я говорил, что так легко не сдохнет.
Please tell me she won't die. dr. Shepherd is doing everything he can to make sure your wife lives.
скажите мне, что она не умрет доктор Ўепард делает все возможное, чтобы ваша жена выжила
No, my love, he won't die.
Нет, любовь моя, не умрет.
Hubert will live and die in this bowl, except for weekly excursions to the kitchen sink while the cleaner changes his water so he won't suffocate on his own waste.
Хьюберт будет жить и умирать в этом шаре, за исключением еженедельных экскурсий к раковине в то время как уборщик меняет ему воду таким образом, он не будет задыхаться в своих собственных отходах.
He won't die.
Он не умрет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]