English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Herr hitler

Herr hitler translate Russian

57 parallel translation
I've always said, Herr Hitler...
Но я всегда говорила : на фюрер - герр Гитлер!
If you think we're going to gamble on Herr Hitler's guarantees, you're making a grave mistake.
Если ты думаешь, что мы будем цепляться за дешёвые гарантии Гитлера,..... то ты совершаешь большую ошибку.
You know, our latest intelligence is that Herr Hitler is sightseeing in France.
Разведка докладывает, что Гитлер хочет посмотреть Францию.
"Herr Hitler, you know I admire you."
"Г-н Гитлер, я восхищаюсь вами"
"Herr Hitler, I do not doubt your dream of a new Europe."
"Г-н Гитлер, я не сомневаюсь в вашей мечте о новой Европе".
"Herr Hitler, I agitated for a free Norway in 1905."
"Г-н Гитлер, я агитирую за свободную Норвегию с 1905 г".
"I admire you, Herr Hitler."
"Я восхищаюсь вами, Г-н Гитлер".
Herr Hitler admires you and is very interested in artists...
Г - н Гитлер восхищается Вами и очень интересуется художниками...
I admire you, Herr Hitler.
Г - н Гитлер, я восхищаюсь вами.
We believe in you, Herr Hitler, but your will is twisted.
Мы верим в вас, г-н Гитлер, но ваше желание ошибочно.
And this is the last photograph taken of Herr Hitler.
А вот последняя фотография господина Гитлера.
The British will see to Herr Hitler.
Англичане присмотрят за гером Гитлером.
Have you ever seen Herr Hitler?
- Господин Шрёдер, а вы видели Гитлера?
Herr Hitler. Yoou doon't have a style.
Извините, герр Гитлер, но у вас совсем нет стиля.
Speak... of me, Herr Hitler, you speak... of all my men.
Говоря обо мне, герр Гитлер, ты говоришь обо всех моих людях.
Ex.cuse me, Herr Hitler.
Извините, герр Гитлер.
Herr Hitler, I was wondering... Ssh, just... just play.
Герр Гитлер, я удивлен Просто играйте...
Herr Hitler...
Герр Гитлер.
Herr Hitler.
Герр Гитлер.
Yoou're a very gifted speak.er. Herr Hitler.
Вы очень одаренный оратор, герр Гитлер.
T ell us, Herr Hitler,
Скажите, герр Гитлер, вы думали публиковаться?
Herr Hitler... we er...
Герр Гитлер, мы...
- But Herr Hitler....
- Но, герр Гитлер...
Herr Hitler, Herr Hitler!
Герр Гитлер, герр Гитлер.
Ex.cuse me, Herr Hitler, a message from Bavarian Prime M inister V on Kahr.
Простите, герр Гитлер, послание премьер-министра Баварии фон Кара.
Herr Hitler, you mustn't tak.. e it personally.
Герр Гитлер, не принимайте это на свой счет.
You must have been very brave, Herr Hitler.
Вы, наверное, очень храбрый человек, герр Гитлер.
I've heard you speak..., Herr Hitler.
Я слышал ваши выступления, герр Гитлер.
May I present Herr Hitler, to you, sir? .
Хочу представить вам герра Гитлера.
Herr Hitler, are you a German citizen? .
Герр Гитлер, вы гражданин Германии?
More if they bring in conscription, which I say is bound to happen if Herr Hitler doesn't pipe down.
И больше, когда введут воинскую повинность. Если герр Гитлер не перебесится.
He was one of the young Members of Parliament speaking out against appeasing Herr Hitler.
Он был одним из молодых членов Парламента, выступающим против потакания герру Гитлеру.
Whether it was part of my duty to consider entering into negotiations with Herr Hitler... but it's idle to think we'd get better terms than if we fought it out.
... входит ли в мои обязанности рассматривать вопрос о вступлении в переговоры с герром Гитлером... но было бы наивно думать, что мы получили бы более выгодные условия, чем если бы мы сражались.
We are told that Herr Hitler has a plan for invading the British Isles.
Нам говорили, что у герра Гитлера есть план вторжения на Британские острова.
- Herr Hitler has left it too late.
- Гитлер отправил их слишком поздно.
Herr Hitler, intimidating half of Europe, Marshall Stalin the other half?
Гер Гитлер, запугивающий пол Европы, маршал Сталин, запугивающий остальную?
Herr Hitler will sort that lot out.
Гер Гитлер разберется с этим.
Who'll sort out Herr Hitler?
А кто разберется с Гитлером?
'It is hoped that agreement can be reached regarding 'Herr Hitler's attempt to reclaim Sudetenland from Czechoslovakia.'
'Мы надеемся на возможность соглашения в связи'с попыткой г-на Гитлера вернуть Германии Судетскую область, отняв ее у Чехословакии.'
Mr Chamberlain believes he can reach an understanding with Herr Hitler, but you must not be reassured by the radio reports.
Мистер Чемберлен считает, что сможет прийти к взаимопониманию с г-ном Гитлером, но пусть вас не обманывает то, что говорят по радио.
Herr Hitler has invited Mr Chamberlain to another summit, at a spa near Bonn.
Г-н Гитлер снова пригласил мистера Чемберлена на переговоры, На курорт в окрестностях Бонна.
I am at least as concerned with what Herr Hitler puts on paper.
Меня не меньше вас волнует то, что пишет господин Гитлер.
My brother, the King, wrote a letter to Herr Hitler.
Мой брат, король, написал письмо Гитлеру.
What are your views on Herr Hitler?
Каково ваше мнение о господине Гитлере?
While I was there, the Duke and Duchess of Windsor visited Herr Hitler.
Пока я был там, герцог и герцогиня Виндзорские посещали герра Гитлера.
It doesn't take a genius to guess Herr Hitler's intentions.
Не нужно быть гением, чтобы предугадать намерения герра Гитлера.
When will Herr Hitler cease his sport with us?
Когда г-н Гитлер прекратит свое соревнование с нами?
And was it this Herr Hitler?
И это действительно герр Гитлер?
Full of Herr Hitler. Made me think.
Заставляет задуматься.
Soo please Welcoome Herr Adoolf..... Adolf Hitler.
Так что приветствуйте, герр Адольф, Адольф Гитлер.
Heil Hitler, Herr Untersturmfuhrer!
Хайль Гитлер, герр унтерштурмфюрер!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]