English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hey yourself

Hey yourself translate Russian

471 parallel translation
Hey yourself, Detective. What's the problem?
Привет, детектив!
Hey, you really dolled yourself up today.
Ты отлично выглядишь.
Hey, watch yourself, Toulouse.
Хватит, Тулуз.
Hey, Croft... if you come over here and hoot and holler yourself silly
Эй, Крофт...
Hey, yourself.
Сам привет.
Hey, Midget! You'll kill yourself! Stop it!
Пиндя, дурачье, убьешься!
- Hey, did you ever ask yourself how we can pay?
Эй, а ты подумал, как мы будем расплачиваться?
Hey, you're gonna kill yourself someday, you know that?
Эй, ты так себя скоро убъёшь, ты это знаешь?
Hey, are you taking a stroll by yourself?
Привет. Просто гуляешь?
Hey, keep your snot-rag to yourself.
Эй, оставь свою тряпку себе.
Hey, you said yourself, there is no right or wrong.
Эй, ты сам говорил, что нет правильного, или неправильного.
Hey. You take care of yourself.
Только ты береги себя.
Hey! Do you want to get yourself killed?
Ты хочешь покончить с собой?
Hey, Mike, take care of yourself.
До скорого.
Hey, kid, you could've got yourself killed.
Эй, парень, тебя могли убить.
Hey, Meatball, why don't you go behind the truck and give yourself a valve job?
Эй, Тефтель, может вернешься в фургон и поработаешь со своей форсункой?
Hey, you over there. Don't pinch yourself.
Эй вы там, не стесняйтесь!
Hey, Jake, watch you don't hurt yourself.
Джейк, береги себя.
Hey, Jack. Wanna do yourself a favor?
Ты уж определись.
Hey, Onyx change yourself into a secret weapon
Оникс, сможешь ли ты превратиться в секретное оружие?
Hey, that's something you got to figure out all by yourself, man.
Эй, тебе нужно это решить самому.
Hey go on. Get yourself some fresh air.
Иди погуляй немного.
Hey, pull yourself together.
Ладно, соберись.
Hey, go fuck yourself.
Да пошел ты.
Hey, you're a pretty interesting guy yourself.
Эй, а ты сам ничего, странный.
If you wanna die, just hang yourself or something! Hey!
Если хотите сдохнуть, лучше сами приложите к себе руки!
Hey, ace, - you done impressing yourself?
Отвела душу?
Hey, Bran, why don't you stash yourself at my place?
Они ждут тебя.
Hey, Gates... do it yourself.
Слушай, Гейтс... занимайся этим сам.
Hey, don't flatter yourself.
Не льсти себе.
Hey... don't throw yourself in.
Эй... Смотри не прыгай, ладно?
- Hey, you know what? I bet you could do this all by yourself if you really wanted to.
Я думаю, ты бы и сам справился, если бы захотел.
- ANDY : Hey, keep this to yourself, squat. - MIKE :
Отдохни немного.
Hey, Mickey, I think you could beat him yourself. I don't think you need us.
Микки, да ты его один сделаешь!
- Ask yourself... - Hey, wait, wait. what would he study to do the things he's done?
Что он должен был изучать чтобы такое сделать?
Make yourself at home. Hey, are those your Bo's?
Слышь, это у тебя настоящие тапки, да?
Hey, you better start announcing'yourself... before you get smoked up in here, nigger. Damn!
Ты, давай, говори, кто ты такой, пока я тебя не завалил, черт!
- Hey, break yourself!
Получай!
I say, Hey Tex grow up and get yourself a wardrobe consistent with the century you're living in.
Я говорю, Эй Текс повзрослей и заведи себе гардероб который будет подходить к тому веку в котором ты живёшь.
I told you to kill him! Hey, San Xing Long, I've been listening to you call him soft for the last while now, but you're much softer for not finishing me off yourself!
Я же сказал тебе убить его! чем я мог предположить.
You see, Officer, in Garrison... when the car you're gonna tag has got a P.D.A. sticker... I'd advise you to think to yourself, " Hey, that's one of the good guys.
Понимаете, офицер, если вы видите в вашем городе машину с эмблемой транспортной полиции, надо сказать себе : " Эй!
Hey, big baby, are you wetting yourself?
Эй, деточка, ты обмочилась?
- Hey, hey, hey! - Behave yourself.
Эй, эй, веди себя прилично.
Why don't you go buy yourself a neck? Hey, Mr Clean!
Эй, мистер Чистюля!
Hey, you saw it yourself, right?
Ты сам это видел, не так ли?
Hey, stupid. Keep your hands to yourself.
Придурок, держи руки на месте.
Hey, you know I have no problem with the way you help yourself, but these guys are fast company.
елема де ле моиафеи ам йкебеис, акка аутои неяоум ап аута.
Hey, yourself.
Вот тебе и "эй".
Hey, Alton. Get yourself a map get ahold of the SWAT boys... and get your best body armour.
Элтон, возьми карту, свяжись со спецвойсками.
- Hey, speak for yourself.
- Эй, говори за себя.
Hey, do yourself a favor and look at page 137 ofTheVoice.
Сделай одолжение, посмотри на страницу 137 газеты Войс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]