English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / His wallet

His wallet translate Russian

600 parallel translation
He said he threw it away while throwing away trash from his wallet.
когда разбирался в бумажнике.
In one room a man loses his wallet, and in another room, a man loses his head.
В одной комнате человек теряет кошелек, а в другой комнате человек теряет голову.
It isn't her picture he's carrying around in his wallet.
Не ее фотография лежит в его бумажнике.
The tickets in his wallet show he was to leave Martinique at daylight.
Билеты в его бумажнике говорят, что он собирался улететь на рассвете.
There was no money on him or in his wallet.
И совсем нет денег ни при нём, ни в бумажнике.
Marino always had money in his wallet.
Но он всегда держал деньги в бумажнике.
He doesn't even want her to touch his wallet.
Он держит кошелёк в своих руках и не позволяет к нему прикасаться.
He'll be fine. He didn't even take his wallet.
Не беспокойся - у него нет денег
Know what Ferry told us? His wallet,
Знаешь, что сказал нам Фери?
He beat him up, stole his wallet threw his body in the river.
Он избил его, украл его бумажник,..... и выбросил тело в реку.
It was his wallet and what he had on him.
Его бумажник и то, что было при нем.
Then I'd go on to the bills in his wallet... and finally wind up by leaving with the wallet itself. They sent me to reform schools, each one tougher than the last.
Нас заставляли раздеваться перед входом в спальню, а одежду класть в коридоре.
Sometimes I tell them my son has gone aboard, but he dropped his wallet.
Да, иногда я говорю им, что мой сын поднялся на борт, он уронил кошелек.
Excuse me, my son dropped his wallet... - Madam...
Извините, мой сын уронил свой бумажник.
But I'm almost certain she did. Her son dropped his wallet.
Но я уверен, что она выходила.
He had nothing in his wallet...
Он не имел ничего в своем бумажнике...
He still has money in his wallet.
У него в бумажнике деньги.
Mugger grabbed his wallet and his teeth.
И Бандит утащил и его бумажник, и челюсть.
His wallet.
Его бумажник.
Also in his wallet ; 2 letters.
В портфеле лежали два письма.
747 took the time to copy it in its entirety because 51 asked his chauffeur to pick up his wallet for him.
У 747-го не хватило времени полностью скопировать письмо :.. 51-й послал своего шофера за портфелем, который он забыл дома.
That scotch-taped picture he so preciously keep in his wallet.
Вот эту фотографию он бережно хранил у себя в портфеле.
He showed me a picture that he keeps in his wallet.
Он показал мою фотографию, которую хранил у себя в портфеле...
51 keeps this reproduction in his wallet.
51-й хранил эту репродукцию у себя в бумажнике.
We'll grab his wallet and get out of here.
Сцапаем его бумажник, и валим отсюда.
His wallet and his keys are probably in his pants in the bathroom.
- Бумажник и ключи наверняка у него в штанах остались, в ванной.
- No, I didn't take his wallet.
- Не брала я его бумажник.
Did you take his wallet, miss?
Вы взяли у него бумажник, мисс?
Harley's dumb, but that don't mean he deserves to have his wallet stolen.
Харли дурак, но это не значит, что он заслуживает, чтобы у него украли бумажник.
What you see is a guy who never measured a man's success by the size of his wallet!
Ты видишь человека, который измеряет успех не толщиной бумажника!
In his wallet was nothing, except a ticket.
Все, что они мне прислали - это его фотоаппарат и кошелек с запиской.
- Did you just take his wallet?
. Ты что, у него бумажник украл?
I think he took his wallet.
По.моему, он взял его бумажник.
One loses his wallet and has no other money on him.
Один теряет свой бумажник а денег у него больше нет.
You were supposed to steal his wallet.
Ты должен был только украсть его кошелек.
Get his wallet.
Проверь его карманы.
Let the guy come and get his wallet.
" от приедет и заберЄт бумажник.
I saw his wallet in the living room.
Я видела там бумажник.
I'm taking his wallet and whatever he has for his mother.
Я ищу его бумажник или что-нибудь, чтобы вернуть его матери. Смотрите!
Problem was, there was always a little daylight between his dreams and his wallet.
Проблема была в том, что между его мечтами и его кошельком... был слишком короткий день....
A roofer listens to this, not his wallet.
Кровельщик должен слушать сердце, а не кошелёк.
Then when we meet again, you tell your boss to bring his wallet.
А на следующую встречу вы посоветуете боссу взять бумажник.
A tissue, his watch, a bunch of keys, two pencils and a wallet.
Часы. Связку ключей. 2 карандаша. Бумажник.
Well, the wallet has his initials on it, and so does the key ring. Well, the necktie hasn't.
На бумажнике его инициалы и на кольце для ключей а на галстуке нет
And shortly before 9 this morning in Central Park a Mr. Mervin Fisher was hit on the head tied up with a necktie and robbed of a wallet containing $ 120 and a pair of silver salt and pepper shakers a present for his aunt in Flushing.
Около девяти утра в Центральном парке... мистера Мервина Фишера оглушили связали галстуком и украли бумажник со 120 долларами а так же набор из серебра для соли и перца его подарок для тети из Флешинга
Only that this man has lost his watch and wallet.
Только что этот человек потерял свои часы и бумажник.
there were only three fighters suddenly lost his watch and wallet
здесь было только трое дерущихся внезапно пропали его часы и кошелек
Note the serial numbers on the bills... and whoever you suspect got them... check the numbers somehow, in his pockets or wallet.
Да, перепиши номера на купюрах заранее. Осталось всего ничего - сверить номера на купюрах в бумажнике того, кого ты подозреваешь.
The said young man, sure he was home in bed had laid his watch wallet, and handkerchief next to the memorial flame as if it were a night table.
Вышеупомянутый молодой человек, думая, что он дома в постели, выкладывает часы, бумажник, платок рядом с мемориальным огнем, как будто это тумбочка.
Can you return my wallet, watch? Yesterday you've stolen them from his pocket!
- Будьте любезны вернуть мне кошелек, часы и бумажник,...
After he had died, only his camera wallet was sent to me.
Не знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]