English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Honeycomb

Honeycomb translate Russian

58 parallel translation
HONEYCOMB
НОРА
Someone who saw the constant agitation of the honeycomb, the mysterious, maddened commotion of the nurse bees over the nests, the teeming bridges and stairways of wax, the invading spirals of the queen, the endlessly varied and repetitive labors of the swarm,
с удивлением смотрел на это обнаженное бесконечное треволнение сотов ; безостановочное, загадочное и безумное трепетание кормилиц у выводковых камер ; одушевленные мосты и лестницы, которые образуют работницы, выделывающие воск ;
Someone who saw the constant agitation of the honeycomb, the mysterious, maddened commotion of the nurse bees over the nests, the teeming bridges and stairways of wax, the invading spirals...
с удивлением смотрел на это обнаженное бесконечное треволнение сотов ; безостановочное, загадочное и безумное трепетание кормилиц у выводковых камер ; одушевленные мосты и лестницы, которые образуют работницы, выделывающие воск ;
" Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb honey and milk are under thy tongue.
" С губ твоих капает мёд, суженая моя, словно из медовых сот Мед с молоком под твоим языком.
It is a honeycomb, a hive, a garden and an ark for insects.
Для насекомых эта книга - что медовые соты, что улей, сад или спасительный ковчег.
They smashed the hives and stole the honeycomb and smeared it over his prone, naked body.
Они сломали уль и украли медовые соты а затем растерли мед по его голому, бессильному телу.
The engineers of the day constructed a series of special bulkheads- - sort of like a honeycomb- - that would lower into place if they suffered a major hull breach.
Инженеры тех дней построили ряд специальных переборок - наподобие сот - они изолируют затопленное место, если судно получает пробоину.
Keeps dropping them into the honeycomb cells.
Опускай в соты.
Got me dripping like a honeycomb
Заставит меня истечь медовым соком
This entire area is just a honeycomb of caves and old mine shafts.
Эта полная область - только соты пещер и старых моих шахт.
How big is the honeycomb?
А большие ли у них соты?
Honeycomb's big.
Соты большие.
The honeycomb hide-out!
Потайные соты с мёдом!
Welcome to the honeycomb hideout.
Добро пожаловать на объект "Медовые соты".
What is about bees is they also have the most developed magnetic sense of any animal, and if you put a strong magnet next to one of those, a honeycomb, it completely changes the shape into something that's never seen in nature,
Вот про пчёл — у них лучше всех развито восприятие магнитных полей. Если поднести сильный магнит к сотам, они полностью изменятся, такой формы в природе не бывает соты станут цилиндрическими.
We'll honeycomb the ship with our superior weaponry.
не страшнее укуса пчелы.
Honeycomb.
Соты.
Thousands of parish churches made up a giant honeycomb of dioceses and archdioceses across Europe.
" ыс € чи церковных приходов создали огромную паутину епархий и архиепархий по всей ≈ вропе.
You've seen the inside of the honeycomb, June!
Tы зaглянyлa внутpь этoгo yлья, Джун!
According to Google Hive, we are at the exact center of the honeycomb.
Согласно Гугл-улью Мы точно в цетре медовых сот
Citrus and honeycomb flavors with crisp acidity.
Цитрусовый и медовый привкус с кисловатым оттенком.
"The lips of a harlot are" a dropping honeycomb.
" Мед источают уста чужой жены.
Honeycomb with added grubs.
Сотами и личинками.
Once I brought a jackass and a honeycomb - into a brothel- -
Однажды я взял осла и медовые соты в бордель..
... burrow and cover in a honeycomb of trenches and foxholes.
... роют и покрывают соты траншей и окопов.
Can you see those structures, those white honeycomb-like structures?
Обратите внимание на необычный внешний вид.
The job of that fungus is to break down the lignin and cellulose inside the wood and convert it into a form that the termites can eat, which you can see there, the little white nodules, just present on the honeycomb structure.
Этот грибок расщепляет лигнин и целлюлозу, содержащиеся в древесине, делая их съедобными для термитов. Миниатюрные белые наросты на поверхности сот и есть грибок.
Symmetrical linked hexagons, like a honeycomb.
Симметрически связанные шестиугольники, как в медовых сотах.
It has an edge that will look like a honeycomb.
Его края похожи на медовые соты.
You see the honeycomb-like structure?
Видишь сотовидную структуру?
That would explain the honeycomb interior.
Это объясняет сотовидное внутреннее строение.
This place is like a honeycomb.
Это не место, а настоящий лабиринт.
Okay, it was in a box of Honeycomb.
Каюсь, он был в коробке из-под хлопьев.
And who bought the Honeycomb?
А кто купил хлопья?
Then I'm lousy with Honeycomb.
И вот уже всё завалено коробками из-под хлопьев.
Kidnapping me and tying me up in your honeycomb kill room is not helping your case.
Мое похищение и связывание в вашей миленькой комнате убийств ничем не поможет.
We've got monogrammed bath soaps, natural honeycomb sea sponge... Uh, gold-dusted organic Peruvian cacao nibs, and, of course, janimals, janimals wearable stuffed animals.
Там набор ароматного мыла, природная губка, ароматные кусочки какао-бобов, и, конечно, костюм в виде животного.
- This is a honeycomb.
Это медовые соты.
"The honeycomb radiator for an automobile..."
"Соты радиатора для автомобиля..."
The last people I saw using it were in the Honeycomb Hideout.
Последний раз я видел их у людей из притона.
So it's a moldable rubber cast in a unique honeycomb structure.
Это пластичная резиновая форма уникальной сотовой структуры.
I got a call today from a company that wants to manufacture the honeycomb-structured ultra rubber covering that I invented.
Мне сегодня звонили из компании, которая хочет производить изобретенное мною ультра-резиновое покрытие.
You remember the honeycomb-structured ultra rubber covering that I was working on?
Ты помнишь сотовое структурированное ультра-резиновые покрытие, над которым я работал?
The grill marks are shaped like a honeycomb!
Следы от гриля в форме медовых сот!
This pattern looks like a honeycomb.
Узор похож на соты
I once walked into a brothel with a honeycomb and a jackass.
Однажды я зашёл в бордель с медовыми сотами и ослом.
The world is one giant honeycomb.
Весь мир - одни гигантские соты.
It's a honeycomb structure, but it's not organic.
Структура, как у сот, но неорганическая.
a cylindrical-shaped honeycomb, if you put a magnet next to it. Yeah, but you would be stung to death if you did that.
Но тебя изжалят до смерти.
- Honeycomb.
- Соты.
It's a rubber honeycomb polymer I made at home on my own time,
Это мой новый полимер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]