English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Honeypot

Honeypot translate Russian

47 parallel translation
- Clean as a virgin's honeypot, huh?
- Чистые, как пипочка девственницы?
For the DEA you ain't nothing but a honeypot.
Для DEа ты всего лишь сладкая приманка.
A frankly pretty ordinary woman, and they're all like bees round a honeypot.
Обычная и довольно милая женщина, и они все становятся похожими на пчел, вьющихся вокруг горшка с медом.
Why flap all the way down to the supermarket, or somebody else's house, or wherever this honeypot is, when there's plenty of honey at home?
Зачем им тащиться в супермаркет, или к кому то домой, или куда то еще, где есть мед, когда здесь, дома, меда больше чем достаточно?
- Well, flies round a honeypot.
- Ладно, как мухи вокруг горшка с медом.
Easy there, honeypot.
Полегче деточка.
Okay, so, human intelligence entails? Well, there's false flags, dead-drops, drop-outs, cut-outs active doubles, passive doubles, dangled moles the often under-appreciated honeypot?
- Ну ладно, получение сведений включает в себя Есть : ложные флаги, отсылки, засылки, активные дубли, пассивные дубли, кроты-шатуны часто недооцениваемая "бочка мёда"
Why don't you come home, honeypot?
Может вернёшься домой, милый?
bumbling idiot-check. Ha ha. Holy honeypot.
Слабоумный идиот-шах.
- Come on, you honeypot. - Bring it, big boy.
[кричат медведи] Ну, давай, большой косолап.
Look, you being you, you have certain needs and I don't expect you to holster your honeypot.
Смотри, ты есть ты, и у тебя есть определённые потребности я не жду от тебя того, что ты будешь сдерживать свои желания.
Thought anything involving his dick and my honeypot would be the easy part.
Думала, все, что касается его члена и моей пилотки, будет легкой частью.
It's a honeypot.
Это ловушка.
Get your hand out of his honeypot and get over here.
Вытащи руку из горшочка с мёдом и подойди.
Nothing like a good old-fashioned honeypot.
Нет ничего лучше старомодной приманки.
- Honeypot, this is Fierce Eagle.
- Горшочек с мёдом, это Гордый Орёл.
- Honeypot and Fierce Eagle.
- Вы Горшочек с мёдом, а я Гордый Орёл.
Honeypot.
Горшочек с мёдом.
Honeypot, I'm coming!
Горшочек с мёдом, я бегу!
Honeypot!
Горшочек!
But, Honeypot, that is barbaric.
Горшочек с мёдом, это же варварство.
Mr Curry, I am not your Honeypot. I never was.
Мистер Карри, я вам не Горшочек и никогда им не была.
It's honeypot.
Это была приманка.
- He's said a lot of stupid shit in the last ten minutes, but for reals, you did honeypot him.
- Он сказал, много глупостей в последние десять минут, но, в самом деле, вы соблазнили его.
"honeypot bombshell..."
"выступающую в роли приманки..."
That's the honeypot.
Это же "горшочек с мёдом".
You the honeypot, though, ain't you?
Но ты же наживка, не так ли?
You fell into the honeypot, kid.
Вы нашли золотую жилу, парень. Понятно?
He says we fell in the honeypot.
Он говорит, это золотая жила.
and throughout all that time, through danger and peril and blood, the greatest threat he faced, the one enemy who may ultimately have been his undoing, was, you know, someone I once heard him refer to as Lady Honeypot.
из всех этих опасностей, риска и крови, величайшая угроза с какой он сталкивался, единственный враг который практически стал причиной его погибели, был, знаешь, кое-кто о ком я однажды слышал от него под именем Леди Соблазн.
Yeah, I'm sorry, honeypot.
Прости, сладкая.
We've air-gapped your private network, implemented a honeypot, reconfigured all the firewalls - and systematically...
Мы отключили от сети вашу частную сеть, внедрили приманку, перестроили все фаерволы и систематично...
- A honeypot, for what?
Приманку, для чего?
I know we checked it out, but if there's even a chance the hackers are still in the network, the honeypot will ensure that they can't cause any damage.
Я знаю, что мы всё проверили, но если есть шанс, что хакеры до сих пор в сети, приманка будет гарантировать, что они не смогут причинить ущерб.
And that's when we discovered that he turned your infected server into a honeypot.
И тогда мы обнаружили, что он превратил ваш зараженный сервер в приманку.
- I'll find a way to remove the honeypot.
— Я найду способ убрать приманку.
- Until 16 seconds ago, you were not aware there was a honeypot.
— 16 секунд назад, вы про неё даже и не знали.
You know you could have told us about the honeypot weeks ago.
Знаете, вы могли сказать нам о приманке неделю назад.
Honeypot service order, shit.
Заказ на услуги приманки, чёрт.
In 43 hours, exactly, our server will no longer be a honeypot.
Ровно через 43 часа наш сервер перестанет быть ловушкой.
George hired Scott to honeypot his own mother.
Джордж нанял Скотта соблазнить свою мать.
Yer honeypot... is bare.
Твоя маковка... голая.
Sassenach, first your honeypot, now this.
Сассенах, сначала твоя маковка, а теперь это.
Honeypot.
Так и манит, чертовка
Then time is indeed of the essence, my dearest honeypot.
Времени у нас действительно мало, мой горшочек с медом.
Honeypot!
Горшочек с мёдом!
Hands free, honeypot.
Руки прочь, дорогуша.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]