English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Horse's

Horse's translate Russian

1,737 parallel translation
But if it's Lord Hoxley's horse...
Но лошадь принадлежит лорду Хоксли...
he's fast enough to outrun a horse, but the salmon twists and turns through the shallow waters.
Здесь обитает удивительное земноводное. Сибирский углозуб.
We'll wash the horse's paint off.
Надо смыть краску с коня.
He was the second son of the pharaoh, and according to legend, anok's older brother, Meti, fell off his horse, and anok trampled him to death to ensure that he would ascend to the throne.
Он был вторым сыном фараона, и согласно легенде, Мети, старший брат Анока, упал со своей лошади, а Анок затоптал его до смерти, чтобы обеспечить себе восхождение на трон.
MetI's fall from his horse killed him.
Причиной смерти Мети стало падение с лошади.
Will think it's a load of horse...
Будет думать, что это куча лошадиного...
Horse racing's just a freak show, isn't it?
Скачки - это просто фрикшоу какое-то, тебе не кажется?
well, here's a blurt for ya- -... And the horse you rode in on!
Хорошо, вот что я сболтну сейчас вам... а теперь по-коням и вперед!
Not only that, but if they find out you snitched, you get a dead horse's chopped-off head in your bed.
Не только это, но и если они разузнают, что вы стучали вы обнаружите в своей кровате отрубленную лошадиную голову.
It's the horse I'm sorry for.
А мне жаль лошади.
Mrs. Elton's carriage horse is injured, which means we all cannot go to Box Hill.
Упряжная лошадь миссис Элтон поранилась, так что мы все не сможем поехать на Бокс Хилл.
It would have to come straight from the horse's mouth.
Это должно прозвучать из первых уст.
You bought that horse With naomi's money, didn't you?
Ты купила себе лошадь на деньги Наоми, не так ли?
ooh! Uhh! god, it's like trying to break a horse!
Господи, лошадь объездить и то легче!
That's a horse.
Это лошадь
Now it's a horse!
Лошадка!
Jumping from horse to horse and doing a little wee, that's a magnificent thing.
Прыгать с одной лошади на другую и писать, это великолепная вещь.
I am a horse's ass.
Я – лошадиная жопа.
Okay, that's enough to tranquilize a horse.
Да тут хватит, чтобы лошадь усыпить.
♪ Mama's gonna buy you a horse and cart
# Мама купит тебе лошадку с повозкой #
That's the best horse in the field.
Это лучшая лошадь на этом поле.
And he's going to make your horse take dictation.
И он заставит ваших лошадей написать это под диктовку.
There's talk he could be Horse of the Year.
Ходят слухи, что его признают лошадью года.
That's what a horse notices.
Вот, что для скакунов важно.
And he's got a horse named Missed Opportunity.
Зато он выбрал лошадь, которую теперь зовут "Упущенная Возможность"
She's the prettiest, best-tempered horse in my whole stable.
Это самый красивый и покладистый жеребец в моих конюшнях.
And when Secretariat has to run as far as my horse did today he's going to fade like the sunset.
И даже если Секретариат и побежит сравняется со скоростью с моей лошадью, то очень быстро выдохнется.
Time to see who's got the real horse.
Пора увидеть, чья лошадь сильнее.
Well, if it's not the horse and it's not Ronnie then you had better figure out what happened today and you had better fix it!
Если в этом не виноваты ни Ронни, ни лошадь, то вам лучше разобраться, что сегодня пошло не так, и исправить это!
And this a horse that's never missed a meal in his life.
Он же никогда не пропускал ни одной кормежки в жизни.
How's your horse doing?
Как у вас дела?
You take that horse out one day, he's going to run faster the next.
Если выпустить его однажды, то на следующий день он побежит еще быстрее.
But if I'm wrong, then they will say that not only did we ruin the horse's chances at the Triple Crown they may say we ruined the horse.
Но если я ошибаюсь, то они скажут, что мы не только угробили его шансы на "Тройную Корону" Они скажут, что мы угробили лошадь.
Turcotte and Edward say he's the smartest horse they've ever seen.
Ну, а Туркотт и Эдвард говорят, что Рыжий - умнейший скакун, которого они видели.
That's the horse guy.
Он у нас лошадь.
That's my pretty little show horse.
Вот это моя маленькая красивенькая лошадка.
He's got lightheaded after falling off from a horse. No...
Он упал с лошади, головой ударился
How long's it been since the horse ate?
И сколько дней лошадь уже не ела?
And I want $ 300 for Papa's saddle horse that was stolen from your stable.
А я хочу 300 долларов за папину скаковую лошадь, которую украли из вашей конюшни.
Your father's horse was stolen by a murderous criminal.
Лошадь вашего отца украл преступник и убийца.
Well, ma'am, he's a horse.
Ну мэм. Это ж конь.
Gotta see if our patient's a Unicorn or just a slutty horse.
Хочу посмотреть, действительно ли наша пациентка единорог или просто похотливая лошадка.
Let's get our garlic-munching friends to put their horse burgers down and put tabs on who's active.
Давайте заставим наших друзей-лягушатников оторваться от еды и пометить крестиком всех подозреваемых.
You mean Saltkrakan with Uncle Melker... who'll arrange pony rides on Pippi longstocking's horse or what?
Ты хотел сказать Сальткрока с дядей Мелкером... кто согласится быть пони, Лошадь Пеппи Длинный чулок так что-ли?
Like a two-horse race, galloping off into no-man's land.
Два коня, на которых вы скачете туда, где не ступала нога человека.
He's got enough tranqs in him to keep a horse out.
В нём достаточно транквилизаторов чтобы вырубить лошадь.
"White Horse House," which operates out of Yachiyo Ward, and may have been involved with Governor Aihara's assassination.
Она называется Культом Белой Лошади. Этот человек подозревается и в убийстве мэра Айхары.
Let's go to the Dark Horse...
Поехали в "Тёмную лошадку".
Gary's idea - - go in trojan horse-style.
Идея Гэри- - тактика троянского коня.
I have been a horse's ass.
Я вёл себя как дятел.
That marshall's going to buy her a horse.
Маршалл собирается купить ей лошадь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]