English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Housemates

Housemates translate Russian

40 parallel translation
- Pity, I love new housemates.
- Жаль, я люблю соседей.
Me and my housemates are having a big bonfire tonight at the beach and I just wanted to tell you that you're all invited.
- Мы с друзьями сегодня вечером устраиваем вечеринку на пляже и пришел сказать, что мы вас ждем.
Inmates. - Housemates.
Как они там называются?
- Housemates, housemates.
Сожители? - Жильцы.
Yeah, that's the transmat beam. That's how they pick the housemates.
Да, это луч трансмата, именно так выбирают жильцов.
Doctor, they said all housemates must gather on the sofa, you've got to.
Доктор, все жильцы обязаны сесть на диван, и тебе придётся.
But if you don't obey, then all the housemates get punished.
Но если ты не подчинишься, накажут всех жильцов.
My housemates are really interesting.
Мы с друзьями очень интересно.
So she opened the stashes for her housemates, but not for the debtors.
Галка приоткрыла заначки, строго запретив домочадцам банковать до ее приезда, и уж, во всяком случае, отпускать лекарство должникам.
Although we are just housemates, but to others, they'll see it as co-habitating.
Мы - соседи, но другие могут подумать, что у нас гражданский брак.
Being housemates didn't work out for us the first time, smallville.
Мы и в первый раз не смогли ужиться, Смолвиль.
We'll hear her tell us what she thought about her fellow housemates.
Она расскажет нам, что думает о своих бывших соседях.
Housemates, report to the backyard.
Обитателям дома явиться на задний двор.
We're just housemates! You've got him all wrong!
Нужно было сказать.
We were housemates.
Мы на пару платили за дом.
Housemates.
Соседи.
Our housemates can do the shopping, too.
А что наши постояльцы ходить за покупками не могут?
Have a quick word with the housemates, then formal interviews down at the station.
Я по быстрому переговорю с соседями по дому, а полный допрос проведем в участке.
Um, one of my housemates has been working for David Chang- -
Один из моих соседей работает на Дэвида Чанга...
Now all I need is some frickin'housemates.
А сейчас мне нужны безбашенные соседи.
I better go check on my housemates.
Пойду проверю своих соседей.
Me and my housemates.
Я и мои соседи.
What did they say about the housemates?
Умерла от передозы, в тот же год было сделано это фото.
OK, housemates'meeting.
Ладно, собрание жильцов.
You said, "Housemates'meeting."
Ты сказала, "собрание жильцов".
His housemates say it was a present from his parents.
Жильцы дома говорили, что это был подарок от родителей.
Housemates woke up and found him like this.
Соседи проснулись и нашли его таким.
Where are these, uh, housemates?
Где его соседи?
Yes, they're, um... Housemates.
Да, они... соседи.
- My housemates thought you looked like a serial killer.
Мои соседи думали, что ты похож на серийного убийцу.
I kicked one of his housemates in the dick if that makes you feel any better.
Я там пнула одного по яйцам, если тебе от этого легче.
But if these were your new housemates, you'd be feeling exactly the same way.
Но если бы они были вашими новыми соседями, вы бы чувствовали себя точно так же.
And who are your new housemates?
И кто твои новые жильцы?
They're not my housemates, though, uh, they do... live here with me.
Это не мои жильцы хотя... да они живут здесь со мной
She's one of my new psycho housemates.
Она одна из моих новых истеричных соседок.
Between Miss Peregrine's rules, and my housemates little pact not to scare you off, it's like no one's telling you anything!
Из-за правил мисс Перегрин и решения моих товарищей не отпугивать тебя, похоже, тебе ничего не рассказывают!
Somebody up there is committing rapes, and the odds are pretty good it's one of my housemates.
Кто-то совершил там изнасилования, и велики шансы, что это кто-то из моих соседей.
All of a sudden I'm housemates with Vladimir Putin.
Внезапно, я живу с Владимиром Путиным.
If the housemates are hostile, the hitchhikers are even worse.
Соседи попались враждебные, но автостопщики ещё хуже.
One of the housemates has asked for one of my books.
Они не умеют читать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]